"زيارات ميدانية إلى" - Translation from Arabic to English

    • field visits to
        
    • site visits to
        
    • field trips to
        
    Japanese partners were consulted and informed throughout the review process, which included field visits to Kenya, Mongolia and Somalia. UN وقد جرت استشارة وإبلاغ الشركاء اليابانيين طوال عملية الاستعراض، التي تضمنت زيارات ميدانية إلى كينيا ومنغوليا والصومال.
    It was proposed that the Advisory Group plan field visits to selected countries to obtain a better sense of the impact of the Fund's activities. UN واقترِح أن ينظِّم الفريق الاستشاري زيارات ميدانية إلى بلدان مختارة للحصول على صورة أوضح عن تأثير أنشطة الصندوق.
    Carrying out field visits to the five associations' headquarters to meet with the committee chairpersons UN القيام بإجراء زيارات ميدانية إلى مقار الجمعيات الخمس والالتقاء بالسادة رؤساء مجالس الإدارة.
    The evaluation included field visits to Cambodia, China, Sudan, Yemen and the Russian Federation. UN وشمل التقييم زيارات ميدانية إلى كمبوديا والصين والسودان واليمن والاتحاد الروسي.
    The Commission also conducted site visits to specific locations in Bangui where incidents had occurred in order to corroborate information provided by witnesses. UN وأجرت اللجنة أيضا زيارات ميدانية إلى أماكن محددة في بانغي وقعت فيها الحوادث من أجل إثبات المعلومات التي قدمها الشهود.
    (iv) Training workshops or field trips to United Nations project sites for local journalists to promote a better understanding of United Nations issues and projects at the country level (United Nations information centres); UN `4 ' حلقات عمل تدريبية أو زيارات ميدانية إلى مواقع مشاريع الأمم المتحدة لفائدة الصحفيين المحليين لزيادة فهمهم لمسائل ومشاريع الأمم المتحدة على المستوى القطري (مراكز الأمم المتحدة للإعلام)؛
    field visits to Angola, Cambodia, Lebanon, Rwanda and Sierra Leone UN زيارات ميدانية إلى أنغولا وكمبوديا ولبنان ورواندا وسيراليون
    :: field visits to the child's school to find out the extent of his adjustment and continuity at school; UN زيارات ميدانية إلى مدرسة المستفيد لمعرفة مدى تكييفه واستمراره في المدرسة؛
    In Liberia, it conducted field visits to Grand Gedeh, River Gee and Maryland counties. UN وأجرى الفريق داخل ليبريا زيارات ميدانية إلى مقاطعات غراند غيده، وريفر غي، وماريلاند.
    The audit was carried out through field visits to four UNICEF country offices, as well as through a review of the Fund's financial transactions and operations at its headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    The audit was carried out through field visits to four UNICEF country offices, as well as through a review of the Fund's financial transactions and operations at its headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية بابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    The Panel also conducted field visits to Freetown and the Kenema and Pujehun districts of Sierra Leone, in addition to Tabou, Grabo, Fete and surrounding villages in the Bas Sassandra region of Côte d'Ivoire. UN وأجرى الفريق أيضا زيارات ميدانية إلى فريتاون ومقاطعتي كينيما وبوجيهون في سيراليون، بالإضافة إلى تابو وغرابو وفيتي والقرى المحيطة بها في منطقة ساساندرا السفلى من كوت ديفوار.
    The audit was carried out through field visits to the subregional offices of the entity in Suva and Amman, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York. UN وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في سوفا، وعمان، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك.
    The audit was carried out through field visits to the Gaza Strip, Jordan and the West Bank as well as a review of the financial transactions and operations at the UNRWA headquarters in Amman. UN وقد تمت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى قطاع غزة والأردن والضفة الغربية وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الأونروا بعمّان.
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at UNEP headquarters in Kenya and field visits to regional and country offices in Thailand, Switzerland, Panama and Brazil. UN وقد تمّت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر برنامج البيئة في كينيا، ومن خلال زيارات ميدانية إلى المكاتب الإقليمية والقطرية الموجودة في تايلند وسويسرا وبنما والبرازيل.
    The Coordinator's five-day mission included field visits to two hospitals, an orphanage, a local market and communal farm, and a Government public-distribution centre. UN وتضمنت بعثة المنسقة، التي استغرقت خمسة أيام، زيارات ميدانية إلى مستشفيين ودار أيتام وسوق محلية ومزرعة بلدية ومركز حكومي للتوزيع العام.
    It is indicated in paragraph 34 of the Secretary-General's report that the Ethics Office undertook field visits to United Nations missions and offices in the Democratic Republic of the Congo, Liberia, the Syrian Arab Republic, Jordan, Lebanon and Geneva. UN وأُشير في الفقرة 34 من تقرير الأمين العام إلى أن المكتب أجرى زيارات ميدانية إلى بعثات ومكاتب الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا والجمهورية العربية السورية ولبنان وجنيف.
    It has also sought to bring the role of educational guidance into play with respect to monitoring and evaluation of the educational process by conducting field visits to schools in various governorates. UN وتفعيل دور التوجيه التربوي في متابعة وتقييم العملية التعليمية من خلال تنفيذ زيارات ميدانية إلى المدارس في مختلف المحافظات.
    Further, two of the AAC members in September 2011 conducted field visits to South Africa and Senegal. UN وأدى أيضا عضوان باللجنة في أيلول/سبتمبر 2011 زيارات ميدانية إلى جنوب إفريقيا والسنغال.
    The Commission also conducted site visits to specific locations in Bangui where incidents had occurred in order to corroborate information provided by witnesses. UN وأجرت اللجنة أيضا زيارات ميدانية إلى أماكن محددة في بانغي وقعت فيها الحوادث من أجل إثبات المعلومات التي قدمها الشهود.
    In all 11 cases, partners submitted regular reports on both expenditure and substantive delivery and UNODC had conducted site visits to partners. UN وفي جميع الحالات الـ 11، قدّم الشركاء تقارير منتظمة عن كل من المصروفات والمسائل الموضوعية المتعلقة بالإنجاز، وأدى المكتب زيارات ميدانية إلى الشركاء.
    :: Managed the interministerial/interdepartmental teams that conducted field trips to all provinces to assess the state of affairs and recommend the way forward on all properties under bilateral investment promotion and protection agreements UN - تولى إدارة الأفرقة المشتركة بين الوزارات/المشتركة بين الإدارات التي أجرت زيارات ميدانية إلى جميع المقاطعات لتقييم الأوضاع والتوصية بسبل المضي قدما بشأن جميع الممتلكات المشمولة بالاتفاقات الثنائية لتشجيع وحماية الاستثمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more