However, the fact that the latter had not been able to visit Myanmar was due exclusively to organizational factors. | UN | وفي الواقع فإن عدم تمكّن المستشار الخاص من زيارة ميانمار كان نتيجة لمجرد مسائل تنظيمية. |
However, the request of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit Myanmar to engage with the Chief Justice was not honoured. | UN | ومع هذا، لم يُقبل طلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين زيارة ميانمار للتفاعل مع رئيس المحكمة العليا. |
It has thus not been possible for my Envoy to visit Myanmar prior to my submission of this report. | UN | ولذا لن يتسنى لمبعوثي زيارة ميانمار قبل تقديمي لهذا التقرير. |
The Special Rapporteur has requested a Visit to Myanmar as soon as possible, with a view to assess the present situation first-hand. | UN | وطلب المقرر الخاص زيارة ميانمار في أقرب وقت ممكن بغرض تقييم الحالة الراهنة عن كثب. |
The Special Adviser has continued the established practice of consulting with the country team when visiting Myanmar. | UN | ويواصل المستشار الخاص العمل بالممارسة القارة المتمثلة في التشاور مع الفريق القطري عند زيارة ميانمار. |
The Special Representative has indicated his intention to visit Myanmar in early 2004. | UN | وقد أشار الممثل الخاص إلى اعتزامه زيارة ميانمار في مستهل عام 2004. |
He had also expressed the wish to visit Myanmar between 7 and 16 November 1994. | UN | وأبدى أيضا رغبته في زيارة ميانمار في الفترة بين ٧ و ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
5. The Special Rapporteur regrets that he has not been invited to visit Myanmar since February 2010. | UN | 5- وأعرب المقرر الخاص عن أسفه على عدم دعوته إلى زيارة ميانمار منذ شباط/ فبراير 2010. |
V. Conclusion 83. The possibility to visit Myanmar and establish working relations with relevant authorities is very useful for the Special Rapporteur in discharging his mandate. | UN | 83 - إن إمكانية زيارة ميانمار وإقامة علاقات عمل مع السلطات المعنية هي أمر مفيد جدا للمقرر الخاص في أداء ولايته. |
The current Special Rapporteur has not been able to visit Myanmar. | UN | 20- لم يتمكن المقرر الخاص الحالي من زيارة ميانمار. |
The Government has also invited a High Level Technical Cooperation Mission from the ILO to visit Myanmar in the near future. | UN | كما وجهت الحكومة الدعوة إلى بعثة رفيعة المستوى للتعاون التقني من منظمة العمل الدولية إلى زيارة ميانمار في القريب العاجل. |
67. The Myanmar government has invited the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict, Mr. Olara Otunnu to visit Myanmar at a mutually convenient date. | UN | 67 - ودعت حكومة ميانمار الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، السيد أولارا أتونو إلى زيارة ميانمار في تاريخ يتفق عليه الطرفان. |
In order to show the international community that it had nothing to hide in that respect, his Government had therefore invited the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to visit Myanmar before the end of 2003. | UN | وقد أرادت حكومته أن تبرهن للمجتمع الدولي على أنه ليس لديها ما تخفيه في هذا الصدد، فدعت الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح إلى زيارة ميانمار قبل نهاية عام 2003. |
6. In the weeks following, further discussions have been held with a view to enabling my Representative to visit Myanmar prior to the submission of the present report. | UN | ٦ - وفي اﻷسابيع التالية، أُجريت مناقشات أخرى بهدف تمكين ممثلي من زيارة ميانمار قبل تقديم هذا التقرير. |
B. Visit to Myanmar 20 - 83 6 | UN | باء - زيارة ميانمار ٠٢ - ٣٨ ٦ |
B. Visit to Myanmar | UN | باء - زيارة ميانمار |
B. Visit to Myanmar 18 - 93 6 | UN | باء- زيارة ميانمار ٨١ - ٣٩ ٦ |
The Special Adviser continued the established practice of meeting with members of the country team when visiting Myanmar. | UN | وواصل المستشار الخاص العمل بالممارسة المتبعة المتمثلة في الاجتماع بأعضاء الفريق القطري عند زيارة ميانمار. |
At the time of finalization of the present report, the Special Rapporteur had not yet received any reply to his request for a visit. | UN | وحتى وضع الصيغة النهائية للتقرير الحالي، لم يكن المقرر الخاص قد تلقى أي رد على طلبه بخصوص زيارة ميانمار. |