"زيارة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one visit
        
    • one visita
        
    • to one
        
    • visit carried
        
    During the summer or autumn of the year 2002, Mr. Zammar reportedly received one visit by representatives of Germany. UN ويُذكر أن السيد زمار تلقى أثناء صيف أو خريف عام 2002 زيارة واحدة قام بها ممثلو ألمانيا.
    one visit was undertaken every 6 months for each of the level-II and level-III facilities UN أجريت زيارة واحدة كل ستة أشهر لكل مرفق من المرافق من المستوى الثاني والمستوى الثالث
    During the period covered by the present report, the Subcommittee was accompanied on one visit by only one expert, owing to budgetary constraints. UN ونظراً للقيود المالية فقد رافق اللجنة الفرعية خبير واحد فقط في زيارة واحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    During the period covered by the present report, the Subcommittee was accompanied on one visit by only one expert, owing to budgetary constraints. UN ونظراً للقيود المالية فقد رافق اللجنة الفرعية خبير واحد فقط في زيارة واحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    (a) At least one visita UN (أ) زيارة واحدة على الأقل(أ)
    Lower output due to the fact that unit reviews were combined in one visit and that one troop-contributing country withdrew its commitment to deploy in a peacekeeping mission UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تجميع عمليات استعراض الوحدات في زيارة واحدة وإلى سحب أحد البلدان المساهمة بقوات لتعهده بنشر قوات في إحدى بعثات حفظ السلام
    During the period covered by the present report, the SPT was accompanied on one visit by only one expert, owing to budgetary constraints. UN ونظراً للقيود المالية فقد رافق اللجنة الفرعية خبير واحد فقط في زيارة واحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Antenatal care coverage, at least one visit UN تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل
    Antenatal care coverage, at least one visit UN تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل
    It is claimed that, according to Peruvian legislation, inmates are entitled to one visit a week. UN ويُدعى أنه يحق للسجناء الحصول على زيارة واحدة في الأسبوع وفقا لتشريعات بيرو.
    It is claimed that, according to Peruvian legislation, inmates are entitled to one visit a week. UN ويُدعى أنه يحق للسجناء الحصول على زيارة واحدة في الأسبوع وفقا لتشريعات بيرو.
    The necessary approval is routinely granted following just one visit by the social worker. UN وتتقرر الموافقة اللازمة بشكل روتيني عقب مجرد زيارة واحدة يقوم بها الأخصائي الاجتماعي.
    They reported that they were unable to make telephone calls, only very limited visits by their families had been allowed, and received one visit from their lawyer. UN وذكروا أنهم لم يتمكنوا من إجراء مكالمات هاتفية ولم يُسمح إلا بزيارات محدودة جداً من جانب أسرهم ولم يتلقوا سوى زيارة واحدة من محاميهم.
    Secondly, the failure of DIMIA to allow the author more than one visit of his wife and child at the hospital and on the arrival of the child at home. UN ثانيا، عدم سماح وزارة الهجرة لصاحب البلاغ بأكثر من زيارة واحدة لزوجته وطفله في المستشفى وبعد وصول الطفل إلى البيت.
    one visit was undertaken in Grand Gedeh on facilities for the blind and other vulnerable groups. UN وأجريت زيارة واحدة في غراند غيده في مرافق للمكفوفين وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    Antenatal care coverage, at least one visit UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل
    Antenatal care coverage, at least one visit, percentage UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل، النسبة المئوية
    Antenatal care coverage, at least one visit UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل
    Antenatal care coverage, at least one visit, percentage UN تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل، النسبة المئوية
    (a) At least one visita UN (أ) زيارة واحدة على الأقل(أ)
    Family visits by Cuban-Americans will be limited, in future, to one every three years instead of one a year; UN ستحدد زيارة الأسر الكوبية الأمريكية مستقبلا في زيارة واحدة كل ثلاث سنوات بدلا من واحدة كل سنة؛
    The second round of review visits has now been launched, with one such visit carried out already and a number under preparation. UN وشرع الآن في الجولة الثانية من زيارات الاستعراض، حيث انتهت زيارة واحدة ويجري الإعداد لعدد آخر من الزيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more