"زيارتيه إلى" - Translation from Arabic to English

    • his visits to
        
    • its visits to
        
    • his two visits to
        
    Following his visits to Nigeria and Togo in 2007, the Special Rapporteur on torture welcomed the adoption of legislation prohibiting female genital mutilation in both countries. UN ورحب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في أعقاب زيارتيه إلى نيجيريا وتوغو عام 2007، باعتماد تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في هذين البلدين.
    53. During his visits to the police stations in Malabo and Bata, the Special Representative was informed of the 72 hour time limit, set by law, on police custody without intervention by the judicial authorities. UN 53- وعلم الممثل الخاص خلال زيارتيه إلى مركزي الشرطة في مالابو وباتا أن المدة القصوى المنصوص عليها في القانون، للاحتجاز لدى الشرطة من غير أن تتدخل السلطات القضائية هي 72 ساعة.
    The focus of his visits to these countries will be on examining their unique roles in the debate about illegitimate debt, with a view to identifying good practices that may be replicated in other countries. UN وسيركِّز في زيارتيه إلى هذين البلدين على النظر في الدورين الفريدين اللذين يضطلعان بهما في النقاش بشأن الديون غير المشروعة، من أجل تحديد الممارسات الجيدة التي يمكن النسج على منوالها في بلدان أخرى.
    The Working Group prepared follow-up reports on the implementation of recommendations made following its visits to Argentina and Bosnia and Herzegovina. UN 31- أعد الفريق العامل تقريري متابعة عن تنفيذ التوصيات الصادرة عقب زيارتيه إلى الأرجنتين والبوسنة والهرسك.
    46. During his two visits to Goma and one to Bukavu, the Special Rapporteur was struck by the prevailing climate of terror and humiliation in RCD-controlled territory. UN 46- وفي أثناء زيارتيه إلى غوما وزيارته إلى بوكافو، دهش المقرر الخاص لجو الإرهاب والإذلال السائد في الأراضي التي يسيطر عليه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    3. At the 13th meeting, on 9 June 2009, the President made a statement in relation to his visits to Brazil and Bahrain. UN 3- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009، أدلى الرئيس ببيان بصدد زيارتيه إلى البرازيل والبحرين.
    7. Due to unforeseen circumstances, the Special Rapporteur was forced to postpone his visits to India and Kyrgyzstan, scheduled for September 2008 and March 2009, respectively. UN 7- وبسبب ظروف لم تكن متوقعة، اضطر المقرر الخاص إلى تأجيل زيارتيه إلى كل من الهند وقيرغيزستان، اللتين كانتا مقررتين في أيلول/سبتمبر 2008 وآذار/مارس 2009، على التوالي.
    During both his visits to Myanmar since May, he had been briefed openly on the situation and believed the Government understood that escalation of the conflict would hurt its efforts to normalize relations with the international community. UN وخلال زيارتيه إلى ميانمار منذ أيار/مايو، أحيط علما صراحة بالحالة، ويعتقد أن الحكومة تفهم أن تصعيد النزاع سيضر بجهودها لتطبيع العلاقات مع المجتمع الدولي.
    Examples of scarcity of teachers and resources were noted by the Special Rapporteur in his visits to Chile (E/CN.4/2004/80/Add.3) and Mexico (E/CN.4/2004/80/Add.2). UN وساق المقرر الخاص أمثلة على قلة المدرسين وشح الموارد أثناء زيارتيه إلى شيلي (E/CN.4/2004/80/Add.3) والمكسيك (E/CN.4/2004/80/Add.2).
    The country reports on his visits to Paraguay (A/HRC/19/60/Add.1) and Moldova (A/HRC/19/60/Add.2) will be submitted to the Council at its nineteenth session. UN وسيُقدَّم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة تقريراه القطريان عن زيارتيه إلى باراغواي (A/HRC/19/60/Add.1) ومولدوفا (A/HRC/19/60/Add.2).
    Mr. AMOR (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on implementation of the Declaration on the Elimination of All Forms of Religious Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief) introduced his second interim report (A/51/542) and the reports on his visits to the Sudan and Greece (A/51/542/Add.1 and Add.2) which would be issued shortly. UN ٥٤ - السيد عمر )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بتنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد(: عرض تقريره المرحلي الثاني (A/51/542) فضلا عن التقريرين عن زيارتيه إلى السودان واليونان A/51/542/Add.1) و Add.2( اللذين سيصدران قريبا.
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 30 July to 4 August 2012 and from 11 to 16 February 2013, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012 ومن 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013،
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 21 to 25 August 2011 and from 31 January to 5 February 2012, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 21 إلى 25 آب/أغسطس 2011 ومن 31 كانون الثاني/يناير إلى 5 شباط/ فبراير 2012،
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 30 July to 4 August 2012 and from 11 to 16 February 2013, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012 ومن 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013،
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 21 to 25 August 2011 and from 31 January to 5 February 2012, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 21 إلى 25 آب/أغسطس 2011 ومن 31 كانون الثاني/يناير إلى 5 شباط/فبراير 2012،
    5. The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples also analyses the question of militarization, especially in his visits to Colombia (E/CN.4/2005/88/Add.2) and the Philippines (E/CN.4/2003/90/Add.3). UN 5- كما حلّل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين مسألة إقامة مناطق عسكرية، وبخاصة أثناء زيارتيه إلى كل من كولومبيا E/CN.4/2005/88/Add.2))، والفلبين E/CN.4/2003/90/Add.3)).
    The present report highlights the main findings of the Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Group on Haiti following its visits to Washington, D.C., and Haiti. UN يبرز هذا التقرير النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على إثر زيارتيه إلى واشنطن العاصمة وهايتي.
    The present report highlights the main findings of the Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Group on Haiti following its visits to Washington, D.C., and to Haiti and in the light of meetings held in New York. UN يبرز هذا التقرير النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على إثر زيارتيه إلى واشنطن العاصمة وهايتي، وعلى ضوء الاجتماعات التي عقدها في نيويورك.
    During the reporting period, the Working Group prepared follow-up reports on the implementation of recommendations made following its visits to El Salvador and Morocco. UN 31- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعد الفريق العامل تقريري متابعة عن تنفيذ التوصيات الصادرة عقب زيارتيه إلى السلفادور والمغرب.
    He also undertook political initiatives, as appropriate, aimed at bringing peace to Afghanistan during his two visits to Afghanistan and neighbouring countries in March/April and September/October 1998. UN وقد اضطلع أيضا بمبادرات سياسية، حسب الاقتضاء، ترمي إلى إحلال السلام في أفغانستان خلال زيارتيه إلى أفغانستان والبلدان المجاورة في آذار/ مارس - نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    4. The independent expert would like to put on record his deep gratitude to all United Nations and non-United Nations staff that helped him during his two visits to Somalia. UN 4- ويود الخبير المستقل أن يسجّل عظيم امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الذين ساعدوه أثناء زيارتيه إلى الصومال.
    2. Throughout the reporting period, Gennady Tarasov, the High-level Coordinator, actively promoted cooperation between Iraq and Kuwait in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals, including during his two visits to the region in September and November. UN 2 - على مدار الفترة المشمولة بالتقرير، عمل بنشاط جنادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى، على تشجيع التعاون بين العراق والكويت في البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، بما في ذلك خلال زيارتيه إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more