"زيت النخيل" - Translation from Arabic to English

    • palm oil
        
    • oil palm
        
    • palm-oil
        
    • palm heart
        
    For instance, studies show a positive correlation between palm oil plantations areas and that of protected areas. UN فالدراسات تبين، على سبيل المثال، وجود علاقة طردية إيجابية بين مزارع زيت النخيل والمناطق المحمية.
    palm oil, coffee and cocoa have been successful in generating legal farming economies and promoting the abandonment of coca bush cultivation. UN وقد نجحت منتجات زيت النخيل والبن والكاكاو في توليد اقتصادات زراعية مشروعة وفي تعزيز التخلي عن زراعة شجيرة الكوكا.
    cocoa, coffee, wood, oil, cotton, bananas, pineapples, palm oil, fish UN الكاكاو، البن، الأخشاب، النفط، القطن، الموز، الأناناس، زيت النخيل والأسماك
    Ong Oon Teck stated further that Joseph Kiia Wong was in Indonesia operating a palm oil plantation business. UN وذكر أونغ أون تيك كذلك أن جوزيف كييا وونغ كان في إندونيسيا يقوم بتشغيل مؤسسة تجارية لمزارع زيت النخيل.
    The project pursued a two-pronged strategy with the introduction of oil palm and the development of traditional oilseeds. UN وقد اتُبع في المشروع استراتيجية ذات شقين من خلال استعمال زيت النخيل وتطوير البذور الزيتية التقليدية.
    Organic wastes from the mills of the crude palm oil industry used to be the worst source of water pollution in Malaysia. UN كانت النفايات العضوية من المعاصر في صناعة زيت النخيل الخام في ماليزيا في السابق أسوأ مصدر لتلوث المياه.
    The balance-of-trade effect of the reform process on Malaysia will thus depend on whether the growth in exports of palm oil and other export commodities exceeds the increase in food import bills. UN وأثر عملية الإصلاح في ميزان مدفوعات ماليزيا سيعتمد بالتالي على ما إذا كان نمو صادرات زيت النخيل وغير ذلك من صادرات السلع الأساسية يتجاوز الزيادة في تكلفة استيراد الأغذية.
    - Hakiza Bayaya - 21 drums of palm oil and his house. UN هاكيزا بايايا: ٢١ صفيحة من زيت النخيل ومنزله.
    In 1999, this plantation produced five hundred tins (500) of good palm oil. UN وقد أنتجت هذه المزرعة في عام 1999 500 علبة من زيت النخيل الجيد.
    In the year 2006, 3000 tins of palm oil were produced and sold at ten thousand five hundred francs (10,000 frs) per tin. UN وتم إنتاج 000 3 علبة من زيت النخيل في عام 2006، وقد بيعت العلبة الواحدة بعشرة آلاف وخمسمائة فرنك.
    This gave them thirty million francs (30,000,000 frs) from sales of palm oil. UN وحصلت المجموعة على ثلاثين مليون فرنك من بيع زيت النخيل.
    palm oil exports almost doubled from 2000 to 2003, reaching almost 4 million tons in 2004. UN فصادرات زيت النخيل تضاعفت تقريباً بين عامي 2000 و2003 فبلغت نحو 4 ملايين طن في عام 2004.
    In South-East Asia, the destruction of a rainforest to establish palm oil plantations has led to increased flooding risk. UN وفي جنوب شرق آسيا، أدى تدمير غابة مطيرة من أجل إنشاء مزارع زيت النخيل إلى ازدياد خطر الفيضانات.
    In South-East Asia, the destruction of a rainforest to establish palm oil plantations has led to increased flooding risk. UN وفي جنوب شرق آسيا، أدى تدمير غابة مطيرة من أجل إنشاء مزارع زيت النخيل إلى ازدياد خطر الفيضانات.
    23. JS11 reported that conflicts between indigenous peoples and peasants and palm oil plantation companies were persistent. UN 23- وأفادت الورقة المشتركة 11 باستمرار النزاعات بين الشعوب الأصلية والمزارعين وشركات مزارع زيت النخيل.
    There were also several comments on the palm oil tree definition brought up by the presenter. UN وأبدي أيضا العديد من التعليقات بشأن تعريف شجرة زيت النخيل الذي قدمه المتحدث.
    Unilever, the world's largest buyer of palm oil, has a commitment to the sustainable sourcing of all its agricultural raw materials by 2020 and will purchase all palm oil from certified sustainable sources by 2015. UN وقد التزمت شركة يونيليفر، وهي أكبر مشتر لزيت النخيل في العالم بانتقاء مصادر مستدامة لكل موادها الخام الزراعية بحلول عام 2020، وبحلول عام 2015، سوف تشتري زيت النخيل من المصادر المستدامة المرخصة فقط.
    The Panel of Experts also identified challenges in the agricultural sector, in particular relating to the production of palm oil. UN وحدّد فريق الخبراء أيضا التحديات الماثلة في القطاع الزراعي، لا سيما ما يتعلق منها بإنتاج زيت النخيل.
    Conflict between communities and commercial companies persisted in the palm oil sector. UN ويتواصل النزاع الدائر بين المجتمعات المحلية والشركات التجارية في قطاع زيت النخيل.
    The forest's diversity was replaced by a single species, the oil palm. Open Subtitles فهذه الغابات العظيمة تم تحويلها بكل بساطة الى زيت النخيل
    Another factor in the relative decline of agriculture in the Philippines had been the support, including in terms of research and development, provided to the palm-oil and rubber industries by other major producers in the region. UN وثمة عامل آخر في الانخفاض النسبي للزراعة في الفلبين تمثل في الدعم المقدم من قبل المنتجين الرئيسيين الآخرين في المنطقة، بما في ذلك في مجال البحث والتطوير، لصناعة زيت النخيل وصناعة المطاط.
    Business-oriented management practices for agro-industrial enterprises, in the production of palm oil and palm heart, have shown promising market potential. UN وأظهرت الممارسات ذات التوجه الأعمالي في ادارة المنشآت الصناعية الخاصة بانتاج زيت النخيل ولباب النخيل وجود امكانية تسويق واعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more