Until every uniform in this prison is washed and re-washed, you will be wearing Office Depot's new fall line. | Open Subtitles | إلى ان يتم غسل وإعادة غسل كل زي رسمي في هذا السجن سترتدون خط المستودع للخريف الجديد |
Men and women in uniform fighting to rescue us. | Open Subtitles | رجال و نساء يرتدون زي رسمي يسعون لإنقاذنا |
The Ministry of the Interior has also approved a new police uniform for use throughout the Republika Srpska. | UN | كما وافقت وزارة الداخلية على زي رسمي جديد للشرطة لاستعماله في جميع أنحاء جمهورية صربسكا. |
In addition, the Government of Japan has recently decided to donate 9,000 police uniforms to the Palestinian police. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قررت حكومة اليابان مؤخرا أن تمنح ٠٠٠ ٩ زي رسمي للشرطة الفلسطينية. |
If there isn't a dress code for the Contemporary class, what do we wear? Use your imagination. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك زي رسمي لدروس الرقص المعاصر، فماذا سنرتدي؟ استعيني بخيالك. |
The family members of several victims referred to the difficulties of seeing those responsible for the torture or death of loved ones still wearing a uniform and performing official functions. | UN | وأشار أفراد أسر العديد من الضحايا إلى أنه يصعب عليهم أن يروا المسؤولين عن تعذيب أحبائهم أو عن وفاتهم يستمرون في ارتداء زي رسمي والقيام بمهام رسمية. |
Many officers have only one uniform, which may be one of the reasons why they sometimes report for work in civilian clothing. | UN | ولا يمتلك عدد كبير من الضباط إلا زي رسمي واحد، وقد يكون هذا هو السبب في أنهم أحيانا ما يأتون الى العمل في ملابس مدنية. |
Commission of an offence using the uniform or documents of a public official; | UN | إذا ارتكبت الجريمة باستخدام زي رسمي أو وثيقة هوية شخص يمثل السلطة؛ |
Will I have to wear a uniform that will separate me from the regular daddies? | Open Subtitles | هل علي ان ارتدي زي رسمي يميزني عن الاباء العاديين؟ |
And one of your guys here, one of those guys who don't wear uniform... | Open Subtitles | و واحد من قومك هنا واحد من اؤلاءك الذين لا يرتدون زي رسمي اخبرني بأنني بريء |
You do know the Americans have a correct uniform for practically every activity known to man? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن الأمريكان لديهم زي رسمي مناسب، عمليا لكل الأنشطة المعروفة للإنسان؟ |
And when that muse wears uniform pants that fit in all the right places, it writes its-- | Open Subtitles | وعندما يظهر ذلك الوحي بسروال زي رسمي مناسب بكل الأماكن الصحيحه |
My brother always believes people in uniform. | Open Subtitles | دائمًا ما يُصدق أخي الأشخاص الذين يَرتَدون زي رسمي. |
I don't. I just love a man in uniform. | Open Subtitles | أنا لا أتذكرك , أنا أحب الرجل الذي يرتدي زي رسمي فحسب |
You know, my mom showed me a picture of a guy in uniform. | Open Subtitles | تعلمون, أمي أظهرت لي صورة لشخص في زي رسمي |
Never commit yourself to a man in uniform, Arthur, especially if he's surrounded by lots of air hostesses. | Open Subtitles | لا تربط نفسك برجل في زي رسمي, "آرثر", خاصةً إذا مان محاطاً بعدد كبير من المضيفات. |
So, I guess, you think the school uniform thing is stupid, right? | Open Subtitles | لابد أنك تُفكر أن إرتداء زي رسمي يعتبر طفولية ، أليس كذلك ؟ |
I knew they were putting uniforms outside, but I didn't know you were going to be inside the house. | Open Subtitles | عرفت بأنهم يضعون زي رسمي بالخارج، لكني لم أعرف بأنكِ ستكونين داخل المنزل. أجل. |
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards. | Open Subtitles | ذلك يعطينا زي رسمي شارات تعريف و بطاقات رئيسية |
Survivors’ testimonies indicate that on many occasions no distinction could be made between members of the militia and members of TNI, as often they were one and the same person in different uniforms. | UN | وتبين من شهاداتهن أنه لم يكن من الممكن في كثير من الحالات التفرقة بين أعضاء الميلشيا والقوات المسلحة، حيث إنهم كانوا في كثير من اﻷحيان نفس اﻷشخاص ولكن في زي رسمي مختلف. |