"سأبقي" - Translation from Arabic to English

    • I'll keep
        
    • I will keep
        
    • I'm gonna keep
        
    • I'm keeping
        
    • 'll stay
        
    • I'm staying
        
    • I keep
        
    • I'll be
        
    • to keep
        
    • I'll save
        
    • I'll stick
        
    • gonna stay
        
    • I will stay
        
    • will keep my
        
    • shall keep
        
    Sure, I'll keep the place spinning like a child's top. Open Subtitles بالتأكيد , سأبقي المكان سريعا مثل لعبة دوامة طفل
    Until then, I'll keep the chair warm for you. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنا سأبقي الكرسي دافئاً لك.
    Now, I'll keep this brief'cause I know that time is of the essence. Open Subtitles سأبقي كلامي قصيراً لأنني أعرف أن الوقت جوهري
    As the process to establish the Special Tribunal advances, I will keep the members of the Security Council apprised of this important work. UN ومع تقدم عملية إنشاء المحكمة الخاصة، سأبقي أعضاء مجلس الأمن على بينة بما يجري من هذا العمل الهام.
    Well, right now I'm gonna keep Audrey alive by doing what she would want me to do, and that is go fishing with Dwight. Open Subtitles اذن , الان انا سأبقي اودري حية عن طريق فعل ما كانت تريد مني فعله وهو الذهاب الى صيد السمك مع دوايت
    I'm keeping this quiet until I know what we're dealing with. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    I'll keep an eye out... Open Subtitles سأبقي عيني على المخارج و عند ظهورهم سأخبرك
    I'll keep a few PD here, and more downstairs. Open Subtitles سأبقي البعض من الشرطيين هنا والمزيد في الطابق السفلي
    I'll keep my mouth shut. That look is very effective. Open Subtitles سأبقي فمي مغلقاً نظراتكِ هذه فعالة للغاية
    I'll keep my eyes open for a zombie wearing an icy-hot patch. Open Subtitles سأبقي عيني مفتوحة لزومبي يرتدي البقعة الساخنة الجليدية
    Yeah, look, he's a little edgy, but I'll keep an eye on him. Open Subtitles نعم, انه يبدو منفعلاً قليلاً, و لكني سأبقي عيني عليه.
    I will keep out of your kitchen, and I'll keep out of your way. Open Subtitles سأبقي بعيداً عن مطبخك وسأبقي بعيداً عن طريقك
    I'll keep that in mind when I take your grandma down in parcheesi. Open Subtitles سأبقي ذلك في بالي عندما اهزم جدتك في لعبة بارتشي
    I'll keep the order, but if there's owt amiss you'll be hearing from me. Open Subtitles سأبقي على طلبيتي لكن لو كان هنالك خطأ ما ستسمعه من عندي
    The team will report to me and I will keep the Council informed as necessary. UN وسيقدم الفريق تقاريره إلي، فيما سأبقي المجلس على اطلاع بما يجري حسب الاقتضاء.
    I will keep my eyes open for that, but, oh boy, I gotta go. Open Subtitles سأبقي عيني مفتوحة لذلك، ولكن، يا صبي، وأنا فلدي تذهب.
    I-I-I killed my fair share, but I'm gonna keep this one alive. Open Subtitles لقد قتلت أشيائي لكن أنا سأبقي هذه على قيد الحياة.
    I don't know what you think we're about to do, but I'm keeping this very simple. Open Subtitles اننا على وشك فعله , لكني سأبقي هذا بسيط جداً
    Yes. I'll stay with you tonight. You shouldn't be alone. Open Subtitles نعم , سأبقي معكِ الليلة لا يجب أن تكوني وحدكِ
    You're gonna need a place to sleep tonight'cause I'm staying at your mom's. Open Subtitles أنت ستحتاج مكان لتنام فيه الليلة لأنني سأبقي عند أمك.
    Sounds good, but how are they gonna make sure I keep my mouth shut, Ray? Open Subtitles تبدو فكرة جيدة, و لكن كيف سيتأكدون من أني سأبقي فمي مغلقا يا راي ؟
    Better believe I'll be keeping an eye on you, Mr. Miyagi. Open Subtitles من الأفضل أن تحذر فأنا سأبقي عين عليك، سّيد مياجي
    And if I stop now, then I get to keep this one perfect night. Open Subtitles وإن توقفت الآن، ربما سأبقي هذه الليلة مثالية
    I'll save you the third, just because it's your first ball. Open Subtitles سأبقي لك الرقصة الثالثة بسبب انها حفلتك الأولى
    That's very nice, but I'll stick with my .45. Open Subtitles هذا لطيف جدا لكني سأبقي عيار ال45 خاصتي
    And until then, I'm just gonna stay away from horny men. Good luck. Open Subtitles وحتى هذا الوقت ، سأبقي بعيدا عن الرجال المستثارون
    If you don't mind, I think I will stay at the hotel. Open Subtitles لو لم تمانع، أظن اني سأبقي في الفندق.
    Of course, I am keenly aware that time is running out and I shall keep members apprised of my intentions. UN وبالطبع أدرك ادراكا تاما أن الزمن يمر بسرعة، ولذلك سأبقي الأعضاء على علم بما أعتزم القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more