"سأتخلص من" - Translation from Arabic to English

    • I'll get rid of
        
    • I'm getting rid of
        
    • gonna get rid of
        
    • rid of the
        
    • to get rid of
        
    • I'm gonna throw
        
    • I'll throw away
        
    • I will get rid of
        
    • I'm throwing
        
    I'll get rid of all this stuff I bought at the yard sale today. Open Subtitles سأتخلص من كل ماشتريته من مبيعات الفناء اليوم
    I made you get rid of two things from your past, so I'll get rid of two from mine. Open Subtitles لقد جعلتك تتخلص من شيئين لذا سأتخلص من شيئين ايضاً
    I'll get rid of an unsatisfied customer and satisfy another at the same time. Open Subtitles سأتخلص من زبون غير راض عن العمل وسأرضى زبون آخر فى نفس الوقت
    I'm getting rid of all the books that I can live without. Open Subtitles أنا سأتخلص من كل الكتب التي أستطيع العيش بدونها
    You know, when I told him that I was gonna get rid of the FBI once and for all, he said thank you. Open Subtitles أتعلمين حينما أخبرته أنّني سأتخلص من الفدراليون إلى الأبد، قال شكراً لكِ.
    I'd get rid of the sewing machine right away. Open Subtitles و عندها سأتخلص من ماكينة الخياطه علي الفور
    "I'm going to have to get rid of the guitar." Open Subtitles إذا كنت لم تحصل على درجات عالية انني سأتخلص من الغيتار حسنا.
    I'm gonna throw this away but thank you so much for the gesture. Open Subtitles سأتخلص من هذه ولكن شكراً جزيلاً على الايماءة
    You agree to bring this to a counsellor, I'll throw away the weed. Open Subtitles إن تعاهدت على إحضار هذه معك للمرشد العلاجي سأتخلص من "الماريجوانا".
    I will get rid of that person today and then go to hell. Open Subtitles سأتخلص من ذلك الشخص اليوم وبعد ذلك يذهب إلى الجحيم
    Okay, I'll get rid of this and everything he's ever given to me. Open Subtitles سأتخلص من المسدس ومن كل شيء أعطاني إياه
    I'll get rid of Stevens, and you'll take care of him. Open Subtitles سأتخلص من ستيفنز وأنتي أعتني به
    Get rid of yours immediately. I'll get rid of mine. Open Subtitles تخلصي من عقدك و سأتخلص من عقدي
    I'll get rid of the squeaking, Carlos. I-I promise you. Open Subtitles سأتخلص من الصرير يا كارلوس، أعدك
    Get rid of her. I'll get rid of the baby. Open Subtitles تخلص منها, وأنا سأتخلص من الطفل
    This - they have better ones there. I'll get rid of this. Open Subtitles لديهم أفضل من ذلك هناك سأتخلص من هذا
    I choose you, baby. First thing tomorrow, I'm getting rid of these suits. Open Subtitles أختارك أنتي يا حبيبتي ، غداً صباحاً سأتخلص من جميع هذه البذلات
    Hey, I'm downloading all my music to my iPod'cause I'm getting rid of my CDs. Open Subtitles أحمل كل ملفاتي للاي بود لأنني سأتخلص من الأقراص
    That's gonna swell by another ten million in a week or so, if everything goes to plan I think I'm gonna get rid of the ol'microbus Open Subtitles وسيزداد هذا المبلغ عشرة ملايين أخرى بعد أسبوع تقريباً إن جرى كل شئ كما هو مخطط أظنني سأتخلص من الباص الصغير
    Elam, I used to be a whore. If I want to get rid of this child, Open Subtitles إيلام , لقد تعودت أن أكون عاهرة لذا إن كُنت سأتخلص من هذا الطفل
    I'm gonna throw this away... and use this instead! Open Subtitles - سأتخلص من هذا .. -قوانين العقاب بالمدراس الحكومية" " -وأستعمل هذا بدلاً عنه
    I'll throw away everything Boorman gives me. Open Subtitles سأتخلص من كل شيء يعطيني إياه (بورمان).
    "One day, I will get rid of all the evil in the world. Open Subtitles يوماً ما سأتخلص من كل الشر في العالم
    I'm throwing this away. Open Subtitles سأتخلص من هذا، وحين أعود للبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more