"سأطلب منه" - Translation from Arabic to English

    • I'll ask him
        
    • I will ask him
        
    • him to
        
    • to ask him
        
    • I'm asking him
        
    • tell him
        
    • I ask him
        
    • gonna ask him
        
    Maybe I'll ask him to eat some bologna with a fork. Open Subtitles ربما سأطلب منه أن يأكل بعض البولونيا بالشوكة
    Okay, okay, if it'll get you to shut up, I'll ask him. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا سيخرسك، سأطلب منه ذلك.
    I'll ask him to put together a list of all known buyers. Open Subtitles سأطلب منه أن يجمع لي قائمة بجميع المشتريّن المعروفين
    I will ask him to wait until Rohit Mehra returns from Singapore. Open Subtitles سأطلب منه الانتظار حتى يعود روهيت ميهرا من سنغافورة.
    I would ask him to get professional help, remind him that his behavior's affecting others, as well as himself. Open Subtitles سأطلب منه أن يلجأ الى مساعدة طبيب وأذكره بأن تصرفاته تؤثر على الآخرين كما تؤثر على نفسه
    I'm going to begin a discussion in which I'm going to ask him for something that he can't possibly give. Open Subtitles سأبدأ بمناقشته، سأطلب منه أمراً لا يستطيع أن يمنحني إياه
    Tell Riggs I haven't seen him in a while, and I'm asking him over for dinner. Open Subtitles أخبر (ريغز) أنني لم أراه منذ مدة و سأطلب منه أن يأتي للعشـاء
    Very well, I'll ask him, but only on condition you go to bed. Open Subtitles حسناً، سأطلب منه ولكن في حالة إن ذهبت للفراش
    All right. I'll ask him to stay somewhere else while we work on the house. Open Subtitles حسناً ، سأطلب منه ان يبقى في مكانٍ ما بينا نحن نعمل في المنزل
    Even better, I'll ask him for my job back. Open Subtitles سأفعل أفضل من ذلك، سأطلب منه أن استعيد وظيفتي
    If you give me your copy, I'll ask him to sign it, okay? Open Subtitles لو أنك أعطيتني نسختك ، سأطلب منه توقيعا عليها .. إتفقنا ؟
    - Ask him to come to the back door. - Sure, I'll ask him. Open Subtitles ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه
    I mean, spiritually. Physically, get the hell out. I'll ask him. Open Subtitles أقصد من الناحية الروحانية أما الناحية الجسدية اغربي من هنا ، سأطلب منه
    I'll ask him to buy another next time. Open Subtitles لا بأس .. سأطلب منه شراء كمية آخرى في المرة القادمة
    So I'll ask him for a divorce then, tonight? Open Subtitles سأطلب منه الطلاق إذاً ، الليلة؟
    I will ask him nicely if he thinks you're underpaid. Open Subtitles سأطلب منه بشكل لطيف هل يرى أجوركم زهيدة
    I will ask him to help us. Open Subtitles سأطلب منه أن يساعدنا.
    - You're not always so persistent. - I ask him to leave. Open Subtitles أحبك لكن لن استمر في قول ذالك اعدك سأطلب منه الرحيل
    That doesn't mean I'm going to ask him to testify in court. Open Subtitles هذا لا يعني أنني سأطلب منه الشهادة بالمحكمة
    All right, I'm asking him out. Open Subtitles حسنًا، سأطلب منه الخروج معي.
    I'm gonna tell him to grow up, and hopefully, I'll stop him from shredding you like you did his lucky jersey. Open Subtitles سأطلب منه أن ينضج على أمل أن أوقفه من تقطيعك
    I'm not gonna be able to sleep tonight unless I know one way or the other, so I'm gonna ask him to run these prints. Open Subtitles لن أستطيع النوم الليلة مالم أعرف بطريقة أو أخرى لذا سأطلب منه بحث هذه البصمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more