"سأعترف" - Translation from Arabic to English

    • 'll admit
        
    • I'll give
        
    • I will admit
        
    • I'll confess
        
    • I admit
        
    • to admit
        
    • I confess
        
    • I'm gonna
        
    • to confess
        
    • will confess
        
    • I have a confession
        
    I'll admit, not the best luck for you or your future landlord. Open Subtitles سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم
    Well, I'll admit I'm a bit of a workaholic. Open Subtitles حسنا , سأعترف أنني قليلاً شديد الحب للعمل
    - Well, he's good, I'll give him that! - What do you make of his info? Open Subtitles حسناً ، انه جيد ، سأعترف بذلك ما الذي تفعلينه بمعلوماته ؟
    I will admit that the rumors of our affair Are indeed false. Open Subtitles سأعترف بأن الإشـاعات عن علاقتنـا كانتَ عاريةٌ من الصحة بكل تأكيد
    I'll confess to trying to kill the president, but my wife and daughter are left alone. Open Subtitles سأعترف بمحاولتي لقتل الرئيس ولكن دعوا زوجتي وإبنتي وشأنهما
    Look, I admit that it's odd that Rajesh didn't write to you himself, but if you get to know him, you'll see he's just a sweet, regular guy. Open Subtitles أنظري، سأعترف أن هذا غريب لأن راجيش لم يكتب لك بنفسه، لكن إن تسنى لك معرفته،
    There is no way the great Bill Masters is going to admit he's shooting blanks. Open Subtitles لا مناص من أنّه بيل الكبير الخبير سأعترف أنّه يُصوِّب في الفراغات.
    Although, I'll admit that perhaps more so to us than you. Open Subtitles و للحقيقة سأعترف بأنه ربما يكون صعباً لنا أكثر منكم
    All I'll admit is that you're here and you've survived the war. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    You know, I'll admit it has its moments, but it's completely overrated. Open Subtitles أتعلمين , سأعترف بأن لديها لحظات لكنه مبالغ في تقديره تماماً
    I'll admit it. I'm turned on by powerful women-- Open Subtitles سأعترف بالأمر ، أنا مثار من النساء القويات
    Oh, I'll admit I started it when I start it, which I did not do. Open Subtitles سأعترف بأني من بدأ عندما أبدأ ولم أفعل ذلك
    I'll admit to him I was wrong, and then maybe you guys could go out a couple more times, and just break up normally? Open Subtitles سأعترف له أنني كنتُ مخطئا وثم يا رفاق ربما يمكنكم الخروج بضع مرات آخرى أقطعي علاقتكِ معه بشكل طبيعي ؟
    Okay, I'll give you that one. But MMA is not gay... in any way. Open Subtitles حسنا، سأعترف لك بذلك ولكن فنون الدفاع عن النفس ليس مثلية..
    I had money, you'd screw us over, but I'll give you this one. Open Subtitles و أنتَ خيّبت ظننا.. و لكنني سأعترف لكَ بهذه لقد أسحنتَ صنعاً
    Um, okay, so I will admit that I had an ulterior motive for inviting you guys all out here other than breakfast. Open Subtitles ‫حسنًا، إذن، ‫سأعترف أنّ لدي دافع خفيّ ‫لدعوتكم يا رفاق جميعًا بالخارج ‫هنا غير الإفطار.
    I will admit that it has forced me to supplement my protein intake with a lot of jerky. Open Subtitles سأعترف أنّه أرغمني على تعديل معدّل البروتين الذي أتناوله بالكثير من اللحم المُجفف.
    Well, I'll confess to a vague satisfaction in taking down someone that thought they were smarter than me, but not enough to wanna stick around here. Open Subtitles حسناً، سأعترف بالإرتياح الغامض للإطاحة بشخص الذين ظنوا أنّهم أكثر ذكاءً منّي، ولكن ليس بما يكفي للبقاء هنا.
    Well, I'll confess something that none of you know about me. Open Subtitles بالحقيقة , أنا سأعترف بشئ لا أحد يعرفه عني
    Make That The Story. If I admit What I Did, They Wouldn't Go After Them. Open Subtitles ــ اجعلي هذه هي القصة ــ سأعترف بما فعلته ولن يلاحقوهم
    I would have to admit in that case that the world has shifted beneath our feet in a most startling way. Open Subtitles سأعترف عندها أنّ العالم تغيّر بصورة كبيرة تحت أقدامك
    I confess this to you. Open Subtitles {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}سأعترف بهذا لكِ
    I'm gonna admit something that I couldn't admit until I found this. Open Subtitles سأعترف لك بشيء لم أرغب أن أعترف به حتى وجدت هذا
    I should like to confess in front of God and this rather small crowd that I have occasionally done things wrong. Open Subtitles سأعترف أمام الرب وأمام هذا الجمع الصغير مقارنةً به بأنني عملت أشياءاً خاطئة بغير قصد
    Many indicators that you have in common with most of my patients... but I will confess I have never seen a case... as advanced as this... in someone so young. Open Subtitles العديد من المؤشرات التي لديك مشتركة مع معظم مرضاي... ولكنني سأعترف أنني لم أر أبدا قضية...
    Well, I have a confession to make. Donkeys don't have layers. Open Subtitles حسنا، سأعترف لك بشيء الحمير ليس لهم طبقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more