Listen, that's the southbound. I'll make you a deal. | Open Subtitles | إسمعي، هذا القطار المتجه جنوباً سأعقد معكِ إتفاقاً |
I'll make you a deal. | Open Subtitles | ,سأعقد أتفاقاً معك أذا بقيتَ في المنزل اليوم |
I'll make you an agreement and promise for your safety and that of your girls, if you come out. | Open Subtitles | سأعقد اتفاقاً معك وأعدك بسلامتك وسلامة البنات إذا خرجت |
In light of that, I will hold further consultations before I propose something to the Conference, hopefully soon. | UN | وفي ضوء ذلك، سأعقد مشاورات أخرى قبل أن أقدم اقتراحاً إلى المؤتمر، آملاً أن يحصل ذلك عما قريب. |
First, I will convene two sessions for focused discussion on nuclear disarmament. | UN | أولاً، سأعقد جلستين تخصّصان للنقاش المركز على نزع السلاح النووي. |
I should, but I'm gonna make you a deal instead. | Open Subtitles | ينبغي علي , لكن أنا سأعقد معك أتفاقا عوضا عن ذلك. |
Sure, I'll make a deal. I'll do whatever it takes to help my sister. | Open Subtitles | طبعاً، سأعقد صفقة سأفعل كلّ ما يلزم لمساعدة شقيقتي |
Next time I meet one with a camera, I'll make him a deal. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما نلتقي بشخص مع كاميرا انا سأعقد الصفقة معه |
Okay, I'll make you a deal-- I'll send you a case | Open Subtitles | حسناً سأعقد معك صفقة . سوف أرسل لك صندوق |
You focus on the city, I do the prison. I'll make deals with leaving prisoners. | Open Subtitles | مهمّتك ستكون بالمدينة، وأنا داخل السجن سأعقد اتفاقات مع السجناء المفرج عنهم |
I won't pluck them as deeply. I'll make you a fair offer. | Open Subtitles | لن أبتز منكم أكثر منه سأعقد صفقة جيدة معك |
I'll make a deal. If you'll go out with me tomorrow night, I'll let you help me. | Open Subtitles | سأعقد معكِ اتفاقاً، إذا وعدتِني بالخروج معي غداً، سأدعكِ تساعديني |
I'll make a deal with you, Arjen. | Open Subtitles | انا سأعقد معك صفقه ، ارجن ام اقول الهندي الاوروبي |
Tell you what I'm gonna do. I'll make you a little deal. | Open Subtitles | سأقول لك ما أريد أن أفعل سأعقد معك إتفاق صغير |
I'll make you a deal, tough guy. You want to eat the tie, keep it up. | Open Subtitles | أنا سأعقد معك إتفاق،أيها الرجل القوى إذا كنت تريد أكل ربطتك، إنتبه جيدا |
Before closing the meeting, let me inform you that immediately afterwards I will hold a very brief informal meeting to pass on to you my thoughts concerning how we should proceed in order to move forward in our work. | UN | قبل اختتام الجلسة، أود أن أحيطكم علماً بأنني سأعقد بعدها مباشرة جلسة غير رسمية قصيرة جداً ﻷنقل إليكم أفكاري بشأن الطريقة التي ينبغي أن نمضي بها من أجل إحراز تقدم في أعمالنا. |
When today's session is over, I will convene a very brief meeting with the regional coordinators, and then we will inform you of the final decision. | UN | وفي نهاية جلسة اليوم، سأعقد اجتماعاً قصيراً جداً مع المنسِّقين الإقليميين، وبعد ذلك نبلغكم بالقرار النهائي. |
I'm gonna make you a deal -- An urn for a hat, as simple as that. | Open Subtitles | سأعقد اتّفاقاً معك جرّة مقابل قبّعة، بهذه البساطة |
I'll hold the floor until we can get security down here. | Open Subtitles | سأعقد الأرض حتى نتمكن من الحصول على الأمن إلى هنا. |
They further agreed that, in the absence of such agreement, I would convene a meeting of the two sides, with the participation of Greece and Turkey, in order to lend their collaboration, in a concentrated effort to agree on a finalized text by 29 March. | UN | كما اتفقا على أنه، في حالة عدم التوصل إلى هذا الاتفاق، سأعقد اجتماعا للطرفين، بمشاركة اليونان وتركيا، التماسا لتعاونهما، في جهد مركز للاتفاق على نص نهائي بحلول 29 آذار/مارس. |
I make a deal, then you drive me back to the airport. | Open Subtitles | , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
I am so sure of that that I will make this offer. | Open Subtitles | أنا متأكّدة من هذا الأمر لذا سأعقد إتفاقًا |