I'm sure I'll read about it in the paper. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد بأني سأقرأ عنه في الجريده |
For 11 points, I'll read you lines from America's greatest poets. | Open Subtitles | مقابل 11 نقطة .. سأقرأ عليك أبياتاً لأفضل شعراء أمريكا |
Put your concerns down in a letter and I'll read it, I promise. | Open Subtitles | أكتب معروضاً بمشكلتك و سأقرأ معروضك، أعدُكَ بذلك |
By your leave, Sir, I will read out and distribute to delegations the letter from Commander Hugo Chávez: | UN | بعد إذنكم، السيد الرئيس، سأقرأ رسالة القائد هوغو تشافيز، التي ستعمم أيضا على الوفود: |
I'm gonna read their, uh, statement now, or whatever, but, uh... | Open Subtitles | سأقرأ التصريح الذي اعدوه الآن او مهما يكن |
And I'm going to read out loud to you from the medieval miracle plays. | Open Subtitles | وأنا سأقرأ لك بصوت ٍ عالي من مسرحية معجزة القرون الوسطى |
And for those who do not have the rules of procedure readily before them, I shall read out paragraph 30 for you. | UN | التي سأقرأ نصها عليكم إذ لربما لم يكن النظام الداخلي متوفراً اﻵن لدى البعض: |
If you can get her in her pajamas, I'll read her a bedtime story. | Open Subtitles | إن استطعت جعلها ترتدي ثياب نومها سأقرأ لها قصة ما قبل النوم |
I'll read the book on my own so you two watch the movie... and contribute at least one word. | Open Subtitles | سأقرأ الكتاب بنفسى و انتما شاهدا الفيلم و قوموا على الاقل بكتابه جملة واحدة |
- Read it out loud... - Okay, I'll read this damn thing; you asked for it. | Open Subtitles | أقرأها بصوت عال حسنا، سأقرأ هذا الشيء اللعين |
But I wasn't finished. I'll read this on the way back to the north pole. | Open Subtitles | ـ لكنني لم أنتهي ـ سأقرأ هذه في أثناء عودتي للقطب الشمالي |
Next time I'll read the bylaws more carefully. | Open Subtitles | في المرة القادمة سأقرأ اللوائح بعناية اكثر |
I'll read every word, comma and dash if that's what you wish. Here. | Open Subtitles | سأقرأ كل كلمة، فاصلة، وشرطة إن كانت هذه رغبتكِ، هاك |
I'll read your statement, General, but I need you to release the other hostages. | Open Subtitles | سأقرأ بيانك، أيها اللواء لكني أحتاجك لأن تطلق سراح رهائن اَخرين |
In the interests of brevity, I will read out an abridged version of our statement, while the full text will be circulated. | UN | توخياً للإيجاز، سأقرأ نسخة مختصرة من بياننا بينما سيجري تعميم النص الكامل. |
I will read his answer, which I find admirable because it serves as a double lesson in diplomacy and politics: | UN | وأرى أن ردّه كان رائعا، ونظرا لأن ذلك الرد يعطينا درسا مزدوجا في الدبلوماسية والسياسة سأقرأ لكم ما جاء فيه: |
So I'm gonna read this letter to you, out loud, but if you hug me afterwards, | Open Subtitles | و هذه وظيفتي ليست وظيفتك لذلك سأقرأ هذه الرسالة لكي بصوت عال |
I'm gonna read to this baby, too, and hang colors on its wall. | Open Subtitles | سأقرأ له القصص و سألصق صور قوس قزح في جدار غرفته |
I'm going to read this thing from cover to cover. | Open Subtitles | سأقرأ هذا من الغلاف الأول حتى الغلاف الثاني |
I suspect that the documentation services may not have had time to make the necessary corrections in the other languages, so I shall read out this correction very slowly: | UN | وأحسب أن خدمات الوثائق لم يتح لها الوقت الكافي ﻹجراء التصحيحات اللازمة في اللغات اﻷخرى، ولهذا سأقرأ هذا التصحيح ببطء شديد. |
Do I read everything I said tonight in your next draft? | Open Subtitles | هل سأقرأ كل شيء قلته الليلة في مسودتك القادمة ؟ |
I'm sure I'll be reading this conversation in the next draft. | Open Subtitles | أنا متأكده من أني سأقرأ هذه المُحادثة في المسودة القادمة |
I thought I would read a verse from Proverbs, his favorite. | Open Subtitles | أظن أنُي سأقرأ له بيتاً من الأقوال المأثورة ، لكون هذا مُحبّباً إليه |
I am going to read out our proposal in English: | UN | سأقرأ على مسامعكم مقترحنا باللغة الانكليزية: |
The Acting President: On behalf of the President of the General Assembly, I will now read out the solemn appeal contained in document A/62/912: | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم رئيس الجمعية العامة، سأقرأ الآن النداء الرسمي الوارد في الوثيقة (A/62/912): |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت المصادقة على ترشيحهم. |