This isn't the city pound, so I'll be assigning you your dog, | Open Subtitles | هذه ليسَت حظيرَة كلاب المدينَة، لذلك سأكون أنا مَن ينتقي كلبُك |
By the time they know it's gone, I'll be on an island. | Open Subtitles | بالوقت الذي يدركون به أنّه اختفى، سأكون أنا على جزيرة ما |
I'll be the drummer. You can be Brian Connolly. | Open Subtitles | سأكون أنا الطبال يمكنك أن تكون بريان كونولي |
Then, at last, Señor Bunny, I will be Easter's new king! | Open Subtitles | إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد |
I'm gonna be self-conscious, and then internalize those feelings, and that can't be good for the baby, right? | Open Subtitles | سأكون أنا نفسي الواعية ,و و من ثم سأستوعب تلك المشاعر. و ذلك لن يكون جيدا للطفل ,صحيح. ؟ |
It's just gonna be me on the other end, so, you know, no one's gonna hear it. | Open Subtitles | سأكون أنا على الطرف الآخر وهكذا لن يسمعك أحد |
After I find him, if it proves that I'm his biological son, am I the person who would inherit his property? | Open Subtitles | بعد أن أعثر عليه، لو أثبت أنه والدي الطبيعي، سأكون أنا من يرث ممتلكاته، أليس كذلك؟ |
I'll be point guy and you lay down cover. | Open Subtitles | سأكون أنا رأس الحربة و ستتولى انت تغطيتى |
Well, you just tell her to get to sawing, and then I'll be around sooner or later. | Open Subtitles | حسنٌ، فلتخبريها بأن تعلن ومن ثم سأكون أنا سأكون هناك عاجلًا أم آجلًا |
I'll be the surrogate, but if my pregnancy boobs knock over a street lamp, that's on your insurance. | Open Subtitles | سأكون أنا البديل لكن لو ضرب ثدي الحامل مصباح شارع فهذا على تأمينك |
You're number one for now, but soon, I'll be number one. | Open Subtitles | ،أنت الرقم واحد في الوقت الراهن ولكن سرعان ما سأكون أنا الرقم واحد |
You're number two for now, but soon, I'll be number two. | Open Subtitles | ،أنت الرقم اثنين في الوقت الراهن ولكن سرعان ما سأكون أنا الرقم اثنين |
I'll be the only one getting arrested, since you weren't at the scene. | Open Subtitles | سأكون أنا من سيتم إلقاء القبض عليه بما انكِ لم تكوني ظاهرة فى الصورة |
When this child is 10, I'll be pushing 80. | Open Subtitles | عندما يكون هذا الطفل في العاشرة سأكون أنا في الثمانين |
By the time they do anything, I'll be the alcoholic neglecting my kids. | Open Subtitles | مالم يفعل أي شيء ، سأكون أنا المدمنة على الكحول و المسؤولة رعاية الأطفال |
I will be the fear you will experience upon your last breath. | Open Subtitles | سأكون أنا الرعب الذي سيجثم على صدوركم عند أخر نفسٍ في حياتكم |
I will have destroyed that race of monsters. And I will be true heir to the throne! | Open Subtitles | . سأكون أنا من دمر الوحوش . و سأستحق العرش عندها |
I'm gonna be there for you at Maria Victoria's first communion. | Open Subtitles | وأيضًا سأكون أنا هناك من أجلك "في حفلة "ماريا فكتوريا |
-One of these days, it's gonna be me on one of those yachts. | Open Subtitles | في أحد الأيام، سأكون أنا في واحدة كتلك اليخوت |
Because if she wants to fuck another man, who am I to interfere? | Open Subtitles | لأنها إذا أرادت مضاجعة رجل آخر ، فمن سأكون أنا لأتدخل؟ |
You're going to burn me out before my trial, and then where will I be? | Open Subtitles | سوف تقوم بالتخلص مني قبل المحاكمة وبعدها أين سأكون أنا ؟ |
Except, you know, technically I would be in charge. | Open Subtitles | عدا، كما تعلم، على الورق سأكون أنا المسؤول |
I would imagine I'd be the last client cut from that list. | Open Subtitles | إذا تخيلت ، سأكون أنا أخر عميل يُزال من تلك القائمة. |
I tell you it's not going to work and you get married, then I'm the jag-off. | Open Subtitles | لو قلتُ لكِ أن الزواج لن ينجح و تزوجتِ , عندنا سأكون أنا الغبي |
But God forbid something should happen again, it will be me. | Open Subtitles | لكن الله منع أمر كان ليحدث مجددًا سأكون أنا |