"سأكون قادرة على" - Translation from Arabic to English

    • I'll be able to
        
    • I be able to
        
    • gonna be able to
        
    • 'd be able to
        
    • to be able to
        
    • I will be able to
        
    • I should be able to
        
    • will I be
        
    • be able to do
        
    • be able to get
        
    Soon I'll be able to give lessons at home again. Open Subtitles قريباً سأكون قادرة على إعطاء دروس بالمنزل من جديد
    Much better as in I'll be able to continue surgery? Open Subtitles أفضل بكثير بمعنى أنني سأكون قادرة على إكمال الجراحة؟
    I don't know when I'll be able to get credit again. Open Subtitles لا أعرف متى سأكون قادرة على الحصول على رصيد مالي.
    Will I be able to turn myself back into a boy? Open Subtitles هل سأكون قادرة على تحويل نفسي مرة أخرى إلى فتى؟
    Yeah. I meant to tell you. I don't think I'm gonna be able to train with you any more. Open Subtitles نعم , لقد كنت أنوي إخبارك , لا أعتقد أني سأكون قادرة , على التدرب معك مجدداً
    I wasn't sure I'd be able to get through to him. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنني سأكون قادرة على تغيير رأيه.
    I don't know if I'm going to be able to cook something. Open Subtitles أنا لا أعرف اذا سأكون قادرة على طهي شيء ما
    After that, I will be able to live well in a world without you. Open Subtitles بعد ذلك، سأكون قادرة على العيش جيدًا في هذا العالم بدونك.
    I should be able to backdoor a satellite and get their positions. Open Subtitles سأكون قادرة على ولوج قمر صناعي بسرية وأحصل على مواقعهم.
    Soon I'll be able to start paying you back. Open Subtitles قريبا سأكون قادرة على البدء في أعادة المال لكِ
    And actually, I kind of don't think I'll be able to do it properly. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعتقد أني سأكون قادرة على القيام بذلك بشكل صحيح.
    I'll be able to find the stability sequence he used to bind his D.N.A. to the virus. Open Subtitles سأكون قادرة على العثور على التسلسل المستقر الذي استخدمه لربط حمضه النووي لهذا الفيروس
    I'll be able to hone in on her spiritual energy. Open Subtitles سأكون قادرة على التركيز على طاقتها الروحية
    I'll be able to pay for next year's tuition and pay you back for last year. Open Subtitles سأكون قادرة على دفع تكاليف دروس العام القادم و أسدّد ما استدنته منك لأجل العام الماضي
    Will I be able to let you go, Kang Chi? Open Subtitles هل سأكون قادرة على تركك ترحل يا كانغ تشي ؟
    I couldn't control my own family. Why would I be able to control my school? Open Subtitles لم استطع السيطرة على عائلتي كيف سأكون قادرة على سيطرة المدرسة
    If I were drunk, would I be able to touch my finger to your nose? Open Subtitles إذا كنت مخمورة، هل سأكون قادرة على لمس أصبعي إلى أنفك ؟
    Well, apparently, I'm gonna be able to tell right away. Open Subtitles حسنا، كما يبدو، سأكون قادرة على المعرفة على الفور.
    In a month, I'm gonna be able to water-ski without the skis. Open Subtitles خلال شهر، سأكون قادرة على التزلج على الماء من دون المزلجة
    It's okay. I don't think I'd be able to do that. Open Subtitles لا بأس، لا أظن أني سأكون قادرة على فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more