"سألت كيف" - Translation from Arabic to English

    • she asked how
        
    • it asked how
        
    • asked how I
        
    • I asked what
        
    • asked you how
        
    • asked how we
        
    • You asked how
        
    29. Referring to article 7, she asked how the State party could justify the exclusion of women from a political party. UN 29 - وبالإشارة إلى المادة 7، سألت كيف يمكن للدولة الطرف أن تبرر استبعاد المرأة من أحد الأحزاب السياسية.
    Noting the proposal to create a fund to finance maternity leave, she asked how such a fund would be financed. UN وفي معرض إشارتها إلى اقتراح إنشاء صندوق لتمويل إجازة الأمومة، سألت كيف سيتم تمويل هذا الصندوق.
    Given the non-existence of family courts, she asked how that shortcoming was compensated for, and how family conflicts were resolved. UN وبالنظر إلى عدم وجود محاكم أُسرة، سألت كيف يجري التعويض عن ذلك القصور، وكيف تحل النزاعات العائلية.
    Furthermore, it asked how the United Kingdom is balancing the pursuit of terrorists and human rights. UN وعلاوة على ذلك، سألت كيف تُوازِن المملكة المتحدة بين ملاحقة الإرهابيين وحقوق الإنسان.
    The day we met, you asked how I got my scar. Open Subtitles اليوم التقينا، سألت كيف حصلت على ندبة بلدي.
    I asked what she looked like and all the manager said is that it was a Caucasian brunette. Open Subtitles سألت كيف كانت تبدو و كل ما ذكره المدير أنّها بيضاء بشعر بُني
    I asked you how your day was, and I meant it. Open Subtitles لقد سألت كيف كان يومك، وكنت أعنى ما قلت.
    You asked how we met. Open Subtitles لقد سألت كيف تقابلنا
    Noting that the recently established Gender Equality Council had an essentially advisory role, she asked how it coordinated the implementation of policy and what it was doing to protect the rights of minority women. UN وإذ أشارت إلى أن مجلس المساواة بين الجنسين المنشأ حديثا يلعب بصفة أساسية دورا استشاريا، سألت كيف ينسق المجلس تنفيذ السياسات وما الذي يفعله لحماية حقوق الأقليات من النساء.
    With regard to national policy for the advancement of women, she asked how the national machinery ensured that the needs of women were taken into account in all projects relating to social and economic development. UN وفيما يتعلق بالسياسات الوطنية للنهوض بالمرأة، سألت كيف تستطيع الآليات الوطنية أن تتأكد من أن احتياجات النساء تؤخذ بعين الاعتبار في جميع المشاريع المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Finally, she asked how the country's priority of gender training for local officials was to be implemented when the Office for Gender Equality had only three staff members. UN وأخيرا، سألت كيف يراد تنفيذ الأولوية التي يمنحها البلد لتدريب الموظفين المحليين في شؤون الجنسين حين لا يضم مكتب المساواة بين الجنسين سوى ثلاثة موظفين.
    Finally, she asked how the partially successful literacy campaign was conducted and whether civil society and non-governmental organizations had been mobilized. UN وأخيرا، سألت كيف أُديرَت حملة محو الأمية التي نجحت جزئيا، وما إذا جرت تعبئة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتلك الحملة.
    Noting that only 20 per cent of the women involved in prostitution were Netherlanders, she asked how the Government hoped to reduce the number of illegal migrants engaged in prostitution, and how illegal migrants who reported on trafficking to the authorities could enjoy the protection and assistance recommended in human rights norms. UN وإذ لاحظت أن 50 في المائة من النساء اللاتي يشتغلن في البغاء هن هولنديات، سألت كيف تأمل الحكومة في أن تحد من عدد المهاجرات غير القانونيات المشتغلات في البغاء، وكيف يتسنى للمهاجرات غير القانونيات اللاتي يخبرن السلطات بعمليات الاتجار أن يتمتعن بالحماية والمساعدة الموصى بها في مبادئ حقوق الإنسان.
    12. There had been suggestions that women had been persecuted for engaging in trade union activities, given which she asked how trade unions were organized and what degree of participation by women there was. UN ١٢ - وأخيرا قالت إنه كان ثمة ما يشير إلى أن المرأة تضطهد لاشتراكها في أنشطة نقابية، وبالنظر إلى ذلك سألت كيف يجري تنظيم النقابات العمالية وما هي درجة مشاركة المرأة فيها.
    Furthermore, it asked how the United Kingdom is balancing the pursuit of terrorists and human rights. UN وعلاوة على ذلك، سألت كيف تُوازِن المملكة المتحدة بين ملاحقة الإرهابيين وحقوق الإنسان.
    However, it asked how legislation specifically ensured that patients enjoyed rights and status equal to those of health workers. UN لكنها سألت كيف تضمن القوانين بشكل محدّد تمتع المرضى بنفس الحقوق والوضع القانوني اللذين يتمتع بهما العاملون في مجال الصحة.
    Uh, you asked how I paid for all that stuff in my room. Open Subtitles لقد سألت كيف دفعت ثمن كل وجدتيه في غرفتي
    I asked what your relationship was like when you were forced to live together under the same roof. Open Subtitles سألت كيف كانت علاقتكما عندما أجبرت على العيش معا تحت سقف واحد
    - it's probably temporary. - I asked you how he is, not how he's playing. Open Subtitles و لكن المحتمل انه مؤقت - لقد سألت كيف حاله , و ليس كيف كان يلعب -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more