After listening to some of the initial comments made by speakers, she posed two questions to the participants. | UN | وبعد الاستماع إلى بعض التعليقات الأولية التي تقدم بها المتكلمون، طرحت المتكلمة سؤالين اثنين على المشاركين. |
Participants broke into regional groupings to consider two questions: | UN | انقسم المشاركون إلي مجموعات إقليمية للنظر في سؤالين: |
Now, we don't have answers, so let's put together two questions. | Open Subtitles | والآن، بما أننا لا نملك أجوبة دعينا نجمع بين سؤالين |
I would like to ask a couple of questions with regard to our future work. | UN | كما أود أن ألقي سؤالين يتعلقان بعملنا في المستقبل. |
My name is Detective Frazer. I'd like to ask you a couple questions, if you don't mind. | Open Subtitles | اسمي المحقق فريزر وأود أن أسألكِ سؤالين إن كنتِ لا تُمانعين |
Just two questions, that's all I'm asking. I'll do anything you want. | Open Subtitles | مجرد سؤالين ، هذا كل ما سأسئله سأفعل أي شيء تريده |
Treatment of stockpiled ozonedepleting substances relative to compliance; two questions need to be addressed | UN | معالجة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون من ناحية الامتثال: يتعين تناول سؤالين: |
two questions do remain, however. | UN | غير أن سؤالين يظلان واردين هما: ما هي المعلومات التي يتعين أن تكون |
Analysis is carried out on the basis of only two questions, so must be treated with care. | UN | وبما أن التحليل يستند إلى الردود على سؤالين فقط، فإنه بحاجة إلى عناية أكبر. |
Her delegation's intervention was therefore not an attempt to defend Cuba's economic interests but rather to obtain answers to two questions. | UN | ومن ثم فوفدها لا يتدخل من باب الحرص على الدفاع عن المصالح الاقتصادية لبلده، بل لطرح سؤالين اثنين يتطلع إلى الرد عليهما. |
While there is no point in returning to that debate, two questions must be addressed. | UN | ولئـن كانت العودة إلى ذلك النقاش غير مجديـة، فلا بـد من طرح سؤالين. |
Surely, with all due respect, you need to ask us two questions. | UN | طباً، مع كل الاحترام الواجب، يلزمكم أن توجهوا إلينا سؤالين. |
In order for the Commission to be able to report to the Council that the requirements of the relevant Security Council resolutions have been fulfilled, it must be able to answer two questions in the affirmative: | UN | ولكي تكون اللجنة قادرة على تقديم تقرير إلى مجلس اﻷمن يفيد بأن المتطلبات الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة قد تم تلبيتها، ينبغي أن تكون قادرة على الرد بالايجاب على سؤالين: |
If the answers to the first two questions are “no” – as I believe they are – the third question becomes vitally important. | News-Commentary | إذا كانت الإجابات على أول سؤالين بالنفي ـ كما أعتقد عن اقتناع ـ فإن السؤال الثالث يصبح على قدر عظيم من الأهمية. |
two questions are of paramount importance... who was my opponent yesterday, and who is he today? | Open Subtitles | سؤالين ذي أهمية أساسية من هو خصمي بالأمس، ومن يكون اليوم؟ |
I only got two questions wrong. | Open Subtitles | نعم لقد كان سهلًا, لقد اخطأت في سؤالين فقط |
Um, I happened to jot down a couple of questions to get us on our way to Breakdown City. | Open Subtitles | لقد صدف و أن دوّنتُ سؤالين ليرشدانا إلى مدينة الانهيار. |
Let me ask you a couple of questions so I know you're with us. | Open Subtitles | اسمح لي أن أطرح عليكِ سؤالين لأعرف أنّك معنا |
He put himself in that position. All we did was come along and ask him a couple questions. | Open Subtitles | وضع نفسه في ذلك الموقف كلّ ما فعلناه هو الجلوس إلى جنبه وطرح سؤالين |
He had two questions of his own in regard to gender equality. The Committee had been told that, on the death of the husband, the widow had the right to one fourth of the movable property. | UN | وإنه يريد أن يطرح سؤالين يتعلقان بالمساواة بين الجنسين، حيث إن اللجنة أُبلغت أنه عند وفاة الزوج تكتسب أرملته حق وراثة ربع الممتلكات المنقولة. |
As a follow-up, Sweden asked two more questions with the value of recommendations. | UN | وعلى سبيل المتابعة، طرحت السويد سؤالين إضافيين يعدان بمثابة توصيتين. |
Hey, guys, can I ask you two a hypothetical question? | Open Subtitles | اسمعوا ، هل يمكنني ان اسألكم سؤالين افتراضيين ؟ |
And, uh, speaking of work, I have to ask you a couple of questions for my report, | Open Subtitles | و بالحديث عن العمل علي ان اسالك سؤالين لتقريري |
178. This observation raises two questions which should always be borne in mind. | UN | ٨٧١- وتثير هذه الملاحظة سؤالين ينبغي وضعهما على الدوام في الاعتبار. |
This section focuses on the questions, How useful are composite indicators? and What are the best approaches to evaluating composite indicators? | UN | ويركز هذا الفرع على سؤالين وهما ما هو مدى فائدة المؤشرات المركبة؟ وما هى أفضل النهج لتقييم المؤشرات المركبة؟ |
I believe that we have to put forward two basic questions. | UN | وأؤمن بأنه ينبغي لنا طرح سؤالين أساسيين. |
Mr. KLEIN proposed that question 2 should be left in its original form and that two new questions be added after it. | UN | 109- السيد كلاين اقترح الإبقاء على السؤال 2 بصيغته الأصلية وإضافة سؤالين جديدين بعده. |
He had two further questions, the first regarding the powers of the Ombudsman and the Senegalese Human Rights Committee. | UN | وقال إن لديه سؤالين يتصل أولهما بصلاحيات أمين المظالم وباللجنة السنغالية المعنية بحقوق اﻹنسان. |