"سائر المنظمات الدولية والإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • other international and regional organizations
        
    It was also important to avoid duplication of effort by strengthening complementary activities with other international and regional organizations. UN ومن المهم أيضا تجنب الازدواجية في الجهود، من خلال تعزيز الأنشطة المتكاملة مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    The Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. UN وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    The Monitoring Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. UN وواصل فريق الرصد أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    The Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. UN وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    2. Cooperation with other international and regional organizations UN 2- التعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية
    B. Cooperation with other international and regional organizations UN باء- التعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية
    Many also agreed, wherever possible, to draw the conclusions to the attention of other international and regional organizations to garner further support for the principles. UN كما وافق العديد من المشاركين على العمل، حيثما أمكن، من أجل توجيه اهتمام سائر المنظمات الدولية والإقليمية للاستنتاجات بغية كسب مزيد من التأييد للمبادئ.
    UNIDO should intensify its efforts towards joint programming with other United Nations organizations and should build on complementarities with other international and regional organizations in the field of energy and environment in order to create synergies and avoid duplications. UN ورأى أنَّ اليونيدو ينبغي أن تكثّف من جهودها في سبيل وضع برامج مشتركة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وأن تستثمر أوجه التكامل مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية في ميدان الطاقة والبيئة بغية تكوين أوجه تآزر وتفادي ازدواجية الجهود.
    (c) To establish appropriate cooperation mechanisms, including new partnerships and agreements on the implementation of projects and initiatives, with other international and regional organizations in the field of energy and environment, as appropriate at the global, regional and/or national levels, in order to build on complementarities, create synergies and avoid duplications; UN (ج) أن ينشئ آليات تعاون مناسبة، بما في ذلك إقامة شراكات جديدة وإبرام اتفاقات جديدة بشأن تنفيذ المشاريع والمبادرات، مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية في مجال البيئة والطاقة، وذلك على الصعيد العالمي والإقليمي و/أو الوطني حسب الاقتضاء، للاستناد إلى أوجه التكامل وإحداث التضافر وتجنّب الازدواج؛
    (iii) To establish appropriate cooperation mechanisms, including agreements on the implementation of projects and initiatives with other international and regional organizations in the fields of environment and energy, as appropriate at the global, regional and/or national levels, in order to create synergies and avoid duplications; UN `3` أن يقيم آليات تعاون مناسبة، بما في ذلك إبرام اتفاقات بشأن تنفيذ مشاريع ومبادرات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية في مجالي البيئة والطاقة، وذلك على الصعيد العالمي و/أو الإقليمي و/أو الوطني، حسب الاقتضاء، لتحقيق تآزر الجهود وتجنب ازدواجها؛
    (h) To establish appropriate cooperation mechanisms, including agreements on the implementation of projects and initiatives with other international and regional organizations in the field of environment and energy, as appropriate at the global, regional and/or national levels, in order to create synergies and avoid duplication; UN (ح) أن يقيم آليات تعاون مناسبة، بما في ذلك إبرام اتفاقات بشأن تنفيذ مشاريع ومبادرات، مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية في مجال البيئة والطاقة، وذلك على الصعيد العالمي والإقليمي و/أو الوطني حسب الاقتضاء، لتحقيق تآزر الجهود وتجنّب ازدواجها؛
    (i) To establish appropriate cooperation mechanisms, including agreements on the implementation of projects and initiatives, with other international and regional organizations in the field of environment and energy, as appropriate at the global, regional and/or national levels, in order to create synergies and avoid duplication; UN (ط) أن يقيم آليات تعاون مناسبة، بما في ذلك إبرام اتفاقات بشأن تنفيذ مشاريع ومبادرات، مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية في مجال البيئة والطاقة، وذلك على الصعيد العالمي والإقليمي و/أو الوطني حسب الاقتضاء، لتحقيق تآزر الجهود وتجنّب ازدواجها؛
    After discussion, the Commission decided that it would not be possible to assess the need for guidance papers or decide the best manner of encouraging enactment of the 2011 Model Law and ensuring its optimum implementation, interpretation and use without a more in-depth understanding of the relevant activities and publications of other international and regional organizations, and individual States, in public procurement. UN 113- وبعد المناقشة، رأت اللجنة أنه لن يكون بالإمكان تقييم مدى الحاجة إلى الورقات الإرشادية أو البت في السبيل الأفضل لتشجيع اشتراع القانون النموذجي لعام 2011 ولضمان تنفيذه وتفسيره واستخدامه على النحو الأمثل دون وجود فهم أعمق لأنشطة ومنشورات سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة وفرادى الدول في مجال الاشتراء العمومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more