Gaza was the only field in which international drivers were employed. | UN | وغزة هي ميدان العمل الوحيد الذي عين فيه سائقون دوليون. |
So you do believe that Asian Americans are bad drivers? | Open Subtitles | أنت تعتقد إذاً أن الأمريكيين الأسيويين سائقون سيئون؟ |
In fact, many people had come to realize that it was safer for a woman to drive herself than to be driven by unqualified or dangerous drivers. | UN | والواقع أن كثيرا من الناس أدركوا أنه من الأسلم أن تقود المرأة السيارة بنفسها بدلا من أن يقودها سائقون غير مؤهلين. |
Drivers: 8 General Service national staff | UN | سائقون: 8 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
drivers tested by UNMIL Transport Section | UN | سائقون جرى اختبارهم في قسم النقل ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Accidents involving international staff drivers have proven to be a serious public relations issue for UNMIN. | UN | كما أن الحوادث التي ضلع فيها سائقون من الموظفين الدوليين قد تسببت في مشكلة علاقات عامة هامة بالنسبة للبعثة. |
drivers to support the expanded Electoral Assistance Section | UN | سائقون لدعم قسم المساعدة الانتخابية الذي جرى توسيعه |
drivers to transport materials-handling and engineering equipment | UN | سائقون لنقل معدات مناولة المواد والمعدات الهندسية |
Currently the Logistics Base has no United Nations drivers. | UN | لا يوجد حاليا سائقون تابعون للأمم المتحدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
These officers, all at Field Service-level, will be supported by drivers at either Field Service- or General Service-level. | UN | وسيدعم هؤلاء الموظفين، وكلّهم من فئة الخدمة الميدانية، سائقون من فئة الخدمة الميدانية أو من فئة الخدمات العامة. |
Attempts to establish commercial service from Banja Luka were thwarted, UNHCR has been able to establish regular service on that route, but only through the use of buses with UNHCR license plates and international drivers. | UN | وقد تمكنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إنشاء خدمة منتظمة على تلك الطريق، ولكن باستخدام الحافلات التي تحمل لوحات رخص مرور تابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتي يقودها سائقون دوليون. |
Different drivers, different destinations. 24/7 operation. | Open Subtitles | سائقون مختلفون أماكن سفر مختلفة سفر سبع ساعات على مدار اليوم غالباً يسافرون عبر الليل |
Congress... elderly drivers.... commercials... | Open Subtitles | الهيئة التشريعية سائقون السيارات كبار السن الإعلانات الدعائية |
Well, they're not really coroners, they're the drivers. | Open Subtitles | حسن، هؤلاء ليسوا أطباء شرعيون، إنهم سائقون |
The Chinese are smart people, but such bad drivers. | Open Subtitles | الصينيون أذكياء جداً ولكنهم سائقون سيئون |
Senior citizens, though slow and dangerous drivers, can still serve a purpose. | Open Subtitles | مسنون مع ذلك سائقون بطيئون وخطرون ذلك سيفي بالغرض |
Staff members with local residency crossing the bridge who were travelling with UNRWA drivers were dependent on public transport between the bridge and the terminal. | UN | واعتمد الموظفون ذوو الإقامة المحلية الذين يريدون عبور الجسر داخل مركبات يقودها سائقون تابعون للأونروا على وسائل النقل العامة فيما بين الجسر والمحطة الطرفية. |
Real drivers drove in the movie. | Open Subtitles | سائقون حقيقيون قادوا في الفيلم |
The problem is, these Wild cards are better drivers than yoυ. | Open Subtitles | والمشكلة أنهم سائقون أحسن منك. |
That's who's driving it. Other drivers. | Open Subtitles | هؤلاء هم من يقودونها، سائقون آخرون |