The Office had 20 staff members, including the Executive Director and three Deputy Executive Directors, plus two drivers. | UN | وكان المكتب مؤلفا من 20 موظفا، منهم المدير التنفيذي وثلاثة نواب للمدير التنفيذي، إضافة إلى سائقين. |
It's well-documented that women are safer drivers than men. | Open Subtitles | مسجل ان السيدات سائقين حريصين اكثر من الرجال |
I had a chat with one of Nicky's drivers this morning. | Open Subtitles | كانت لي محادثة مع واحد من سائقين نيكي صباح اليوم. |
In the Transport Unit, it is proposed that five national General Service posts, including four drivers and one Transport Assistant, be abolished owing to the reduced workload resulting from the outsourcing of functions. | UN | وفي وحدة النقل يقترح إلغاء 5 وظائف خدمات عامة وطنية بما في ذلك أربعة سائقين ومساعد نقل واحد نظراً لتخفيض حجم العمل في أعقاب أداء المهام من خلال المصادر الخارجية. |
Vehicle Technician, Stores Assistant, Dispatcher and 6 Driver posts are abolished with closure of the Kassala regional office | UN | وظيفة فني مركبات، ووظيفة مساعد شؤون مخازن، ووظيفة منظم، وست وظائف سائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Four new drivers for 24-hour a day transport of radio programme staff | UN | 4 سائقين جدد من أجل نقل موظفي البرامج الإذاعية على مدار اليوم بكامله |
Six new drivers to support the disarmament, demobilization and reintegration programme | UN | 6 سائقين جدد من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
The Advisory Committee recommends the establishment of three temporary Field Service posts for Security Officers and five temporary Local level posts for drivers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء ثلاث وظائف ضباط أمن مؤقتة، في إطار الخدمة الميدانية، وخمس وظائف سائقين برتب محلية. |
Therefore, in total nine close protection officers and five drivers are required to fully staff the personal protection team. | UN | وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك موظفي فريق الحماية الشخصية. |
One claimant seeks to recover payments made to families of drivers killed while driving tankers from Iraq. | UN | ويلتمس أحد أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ دفعها لأسر سائقين قتلوا في أثناء قيادتهم شاحنات نفط من العراق. |
The additional costs of the two international drivers are significant when compared to the costs of employing locally recruited drivers. | UN | والتكاليف الإضافية للسائقين الاثنين من الفئة الدولية كبيرة إذا ما قورنت بتكاليف توظيف سائقين محليين. |
Therefore, in total nine close protection officers and five drivers are required to fully staff the UNSCO personal protection team. | UN | وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك وظائف فريق الحماية الشخصية |
The increase represents the addition of four drivers required for transportation of staff to and from the main operational base. | UN | والزيادة تمثل إضافة أربعة سائقين مطلوبين لنقل الموظفين إلى قاعدة العمليات الرئيسية ومنها. |
10 drivers and 1 Graphic Assistant proposed under GTA in support of elections | UN | 10 سائقين ووظيفة مساعد تصميمات شكلية مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Six Fuel Truck drivers to gradually replace the current drivers employed as individual contractors. | UN | ستة سائقين لشاحنات الوقود ليحلوا تدريجيا محل السائقين الحاليين المستخدمين كمتعاقدين فرديين. |
There is a need for two drivers on the Special Intervention Team, which is composed of Ivoirian gendarmes and police personnel. | UN | فهناك حاجة إلى سائقين اثنين في فريق التدخلات الخاصة الذي يتألف من أفراد درك وشرطة إيفواريين. |
Moreover, it was found more cost effective to recruit drivers and security services from local employment agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، تبين أنه مما يحقق فاعلية التكلفة بدرجة أكبر تعيين سائقين وأفراد أمن من وكالات التشغيل المحلية. |
As a result, three drivers died and one was injured. | UN | وكانت النتيجة مصرع ثلاثة سائقين وإصابة واحد بجروح. |
Reports indicated that two WFP drivers were killed and one seriously wounded. Five trucks were burned. | UN | وأشارت التقارير الى أن سائقين تابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي قتلا فيما جرح ثالث اصابته خطرة وأحرقت خمس شاحنات. |
As a result of restrictions on movement generally, the Agency was obliged to employ expatriate drivers, at additional cost, to maintain sufficient transport facilities. | UN | ونظرا للقيود على التنقُل عموما، اضطرت الوكالة أن تستخدم سائقين من الخارج بتكاليف إضافية، لتأمين وسائل نقل كافية. |
You two will be strictly Driver and lookout on this first gig. | Open Subtitles | سوف تكونان سائقين فقط . و عليكما أن تكونا متيقّظين في هذه المُهمّة الأولى |
Yeah, we've had rumors of cabbies giving unreported cash rides. | Open Subtitles | هناك اشاعة انه لديك سائقين لا يسجلون بعض الدورات |
How can they be impeccable? I had six chauffeurs in two years. | Open Subtitles | ، كيف أنها لا تخطئ كان لدي 6 سائقين في سنتين |