Previously on Making History... | Open Subtitles | سابقا في صنع التاريخ هيه اتعلم عندما اردنا |
Previously on Pretty Little Liars... A hacked into the van's computer system and took remote control of the vehicle. | Open Subtitles | سابقا في المسلسل آي قام بالدخول لحاسوب العربة وقام بالتحكم بها |
Previously on "Salem"... | Open Subtitles | سابقا في سايلم اخطر ببالك في يوم من الايام ؟ |
As already outlined earlier in Article 5 of the CEDAW treaty-specific document, the new curriculum for primary schools consists of six core subjects. | UN | وكما ورد بالفعل سابقا في المادة 5 من الوثيقة الخاصة بالاتفاقية، يتألف المنهاج الدراسي الجديد للمدارس بالابتدائية من ست مواد أساسية. |
(Katya) Previously on Allegiance... (Alex) Somehow we need to alert the task force that the operative in charge of Black Dagger is on his way here. | Open Subtitles | سابقا في .. الوَلاء نحتاج لإخطار فريق المهمّات بطريقة ما |
Previously on Desperate Housewives... | Open Subtitles | سابقا في المسلسل كارلوس كان يحتاج لإجراء تغيير |
Previously on 90210: I've got ten songs in here that are gonna be huge hits. | Open Subtitles | سابقا في 90210 لدي هنا عشر أغاني ستكون عظيمة جدا |
Previously on "private practice"... cooper, charlotte was raped. | Open Subtitles | سابقا في مهنة خاصة كوبر . تم إغتصاب شارلوت |
Previously on single ladies... | Open Subtitles | سابقا في نساء عازبات إنني أقول اذا كنت اعجبك |
Previously on E.R. | Open Subtitles | سابقا في غرفة الطوارئ لم يكن يتعارك عندما كان يعيش معنا |
- Previously on Wynonna Earp... - Do it! | Open Subtitles | سابقا في وينونا ايرب قومي بذلك |
- Previously on Wynonna Earp. - We need to find out why Bobo | Open Subtitles | سابقا في وينونا ايرب يجب أن نعرف |
Previously, on "12 Monkeys"... 1944, that's what the Messengers wanted. | Open Subtitles | سابقا في مسلسل... اﻹثنا عشر قردا 1944 هو الزمن الذي ذهب إليه المرسلين |
Previously on Shadowhunters... | Open Subtitles | أين الكاس سابقا في صائدوا الظلال |
- Don't move. - Previously on Shadowhunters... | Open Subtitles | لا تتحرك سابقا في صائدو الظلال |
This refers to decisions taken earlier in the National Dialogue process in 2006. | UN | ويشير ذلك إلى القرارات المتخذة سابقا في عملية الحوار الوطني عام 2006. |
The deployment of rapid response teams referred to earlier in the present report would help to achieve this goal. | UN | وإن نشر أفرقة الاستجابة السريعة المشار إليها سابقا في هذا التقرير من شأنه أن يساعد على تحقيق هذا الهدف. |
Several delegations reserved the right to revert to proposals made previously in the event of failure to achieve a package deal. | UN | وأعلنت عدة وفود احتفاظها بحق الرجوع إلى المقترحات المقدمة سابقا في حالة عدم الاتفاق على صفقة شاملة. |
back in high school when we met,we talked about everything. | Open Subtitles | سابقا في الثانوية عندما تقابلنا,كنا نتحدث عن كل شيئ |
Greece, for example, had formerly specified in such documents whether the holder was of the Orthodox faith and on that basis recognized certain individual rights. | UN | فاليونان مثلا حددت سابقا في مثل هذه الوثائق إذا كان الشخص أورثوذكسيا وعلى هذا الأساس فإنها تعترف ببعض الحقوق الفردية. |
United States of America Amendments previously issued in document A/AC.254/L.105. | UN | الولايات المتحدة اﻷمريكيةصدرت هذه التعديلات سابقا في الوثيقة A/AC.254/L.105. |
(iii) Must not have had a non-Islamic party membership and/or have been a high-ranking official of the former regime; | UN | ' ٣ ' ألا يكون عضوا سابقا في حزب غير إسلامي أو مسؤولا رفيعا في النظام السابق؛ |
You know... Those words you said earlier at the ski resort. | Open Subtitles | أنت تعرفين تلك الكلمات التي قلتها سابقا في منتجع التزلج |
One of the escorts, Sergeant Bamango Adolphe, was a former NDC combatant who had returned to become Ibra’s escort. | UN | وكان أحد المرافقين، وهو الرقيب بامانغو أدولف، محاربا سابقا في فصيل ندوما ثم عاد ليصبح مرافقا لإبرا. |
:: Integration of former closed areas in Southern Kordofan and Blue Nile | UN | :: دمج المناطق المغلقة سابقا في جنوب كردفان والنيل الأزرق |
Some of the options had been previously considered and reported to the General Assembly in the context of the Committee's reports, while some were new or variations of previous proposals. | UN | وقد نُظر سابقا في بعض هذه الخيارات وقُدمّت تقارير عنها إلى الجمعية العامة في سياق تقارير سابقة للجنة، وكان بعضها جديدا أو جاءت صيغا معدّلة لمقترحات سابقة. |
For the first time Sudanese prison personnel who had previously participated in UNAMID training programmes served as resource persons and facilitators. | UN | في الفترة وقد عمل موظفو السجون السودانية، الذين شاركوا سابقا في برامج تدريب العملية المختلطة، كخبراء وميسرين لأول مرة. |
last on Roots: | Open Subtitles | سابقا في الـ (روتس) |