"سابقة الصنع" - Translation from Arabic to English

    • prefabricated
        
    Note: prefabricated buildings and ablution units to be obtained from UNAMIR. UN ملحوظة: سيتم الحصول على المباني سابقة الصنع ووحدات الاغتسال من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا.
    10. Provision of prefabricated units to provide additional space in the headquarters dining hall to meet increased staffing levels. UN ١٠ - توفير وحدات سابقة الصنع ﻹيجاد مكان اضافي في قاعة الطعام بالمقر لمواجهة مستويات الموظفين المتزايدة.
    15. Provision is made for prefabricated accommodation for up to 300 officers, site preparation and associated works. UN ١٥ - هناك اعتماد لبناء مساكن سابقة الصنع لثلاثمائة ضابط وتجهيز المواقع واﻷعمال المرتبطة بها.
    11. Provision is made for prefabricated accommodation to house officers currently living in hotel accommodation. UN ١١ - رصد اعتماد لتوفير مساكن سابقة الصنع ﻹقامة الضباط الذين يقيمون حاليا في الفنادق.
    Provision for refrigeration equipment in the amount of $2,135,000 had incorrectly been included in the cost estimates for construction/prefabricated buildings under line 3 above. UN ولقد أدرج اعتماد لمعدات التبريد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار على سبيل الخطأ في تقديرات تكاليف التشييد والمباني سابقة الصنع تحت الباب ٣ أعلاه.
    That was mainly attributable to increased staff costs, again owing to the appreciation of the euro, and increased operational costs due to the need to replace existing prefabricated structures with new ones. UN ويعزى ذلك أساساً إلى زيادة تكاليف الموظفين وهو أيضاً بسبب ارتفاع قيمة اليورو وزيادة التكاليف التشغيلية الناشئة عن الحاجة إلى الاستعاضة عن الهياكل سابقة الصنع الموجودة بهياكل جديدة.
    As a result of the Armenian aggression, over a million people have found shelters in tent camps, prefabricated houses, railway carriages and other places not fit for living. UN ونتيجة للعدوان اﻷرميني، وجد أكثر من مليون شخص مأواهم في مخيمات ومساكن سابقة الصنع وعربات سكك حديدية وأماكن أخرى غير مناسبة للعيش.
    Hardwall prefabricated buildings UN مبان سابقة الصنع ذات جدران صلدة
    UNAMIR proposes to construct simple prefabricated working and living accommodation for contingent personnel, including the provision of dining room facilities, generators, electrical distribution systems and sewage/septic systems. UN وتقترح البعثة تشييد أماكن عمل وإقامة سابقة الصنع وغير معقدة ﻷفراد القوة، بما في ذلك تأمين مرافق تناول الوجبات، والمولدات الكهربائية وشبكات توزيع الكهرباء وشبكات المجاري/خزانات التعفين.
    (v) Construction/prefabricated buildings . - UN ' ٥ ' التشييد/المباني سابقة الصنع -
    Most of the savings for construction/prefabricated buildings are due to the need to redeploy funds appropriated on 24 March 1994 in order to meet unforeseen expenditures, as explained in paragraph 11 above. UN ٤٧ - ويعــزى معظم الوفــورات المتعلقــة بالتشييد/المباني سابقة الصنع الـى الحاجة إلى إعادة توزيع أموال رصدت في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ لتغطية النفقات غير المنظورة، على النحو الموضح في الفقرة ١١ أعلاه.
    Utilities Construction/prefabricated buildings UN التشييد/المباني سابقة الصنع
    Utilities Construction/prefabricated buildings UN التشييد/المباني سابقة الصنع
    Utilities Construction/prefabricated buildings UN التشييد/المباني سابقة الصنع
    Utilities Construction/prefabricated buildings UN التشييد/المباني سابقة الصنع
    Provision is made to erect prefabricated living accommodation for personnel assigned to Kigali (including current contractual staff for whom UNAMIR is responsible for providing accommodation). UN ٥٧ - أدرج مبلغ ﻹنشاء أماكن سابقة الصنع ﻹقامة الموظفين الموزعين في كيغالي )بمن فيهم الموظفين العاملين بعقود الذين تتحمل بعثة اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى رواندا مسؤولية تأمين إقامتهم(.
    43. A provision of $8.9 million, which represents reprogrammed procurement activity from the previous mandate period, is made for prefabricated working and living accommodation for contingent personnel, including the provision of dining-room facilities, generators, electrical distribution systems and sewage/septic systems. UN ٤٣ - ورُصد اعتماد يبلغ ٨,٩ مليون دولار، وهو يمثل نشاط الشراء المعاد برمجته من فترة الولاية السابقة، للمباني سابقة الصنع من أجل عمل وإقامة أفراد الوحدات، بما في ذلك توفير مرافق غرفة تناول الوجبات، والمولدات الكهربائية، وشبكات توزيع الكهرباء، وشبكات المجاري/خزانات التعفين.
    Utilities prefabricated buildings UN التشييد/المباني سابقة الصنع
    Construction/prefabricated buildings UN التشييد/المباني سابقة الصنع
    Utilities Construction/prefabricated buildings UN التشييد/المباني سابقة الصنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more