Preheaters use hot exit gases from the kiln as their heat source. | UN | وتستخدم أجهزة التسخين الأولي غازات عادم ساخنة من القمينة كمصدر للحرارة. |
Other reported methods of torture include forcing victims to consume large quantities of water or pouring hot liquids down victims noses or throats. | UN | وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة إجبار الضحايا على شرب كميات كبيرة من الماء أو سكب سوائل ساخنة في أنوفهم أو حلوقهم. |
Other complaints concerned the lack of hot water, lack of heating in the cells and extremely bad food. | UN | وهناك شكاوى أخرى تتعلق بعدم وجود مياه ساخنة وبعدم وجود تدفئة في الزنزانات وبالطعام السيء للغاية. |
As regards other hot spots, the Congo always advocates negotiated solutions. | UN | وفيما يتعلق ببقع ساخنة أخرى، تؤيد الكونغو دائما الحلول التفاوضية. |
Unfortunately, these adjectives apply to many of the military and guerrilla forces that have fought in recent hot wars. | UN | ولﻷسف، تنطبق هذه الصفات على كثير من القوات العسكرية وقوات المغاوير التي حاربت في حروب ساخنة مؤخرا. |
Emergency kitchens are providing hot meals for some 4,000 people per day. | UN | وتقدم مطابخ الطوارئ وجبات ساخنة لنحو 000 4 شخص في اليوم. |
I gotta get him the meal while it's hot. | Open Subtitles | يجبُ أنْ أُحضر له العصيدة بما أنها ساخنة. |
Like pouring hot scalding water on people's faces, OK? | Open Subtitles | مثل سكب مياه ساخنة على وجوه الناس، إتفقنا؟ |
Cuts across the whole state. It's got hot springs and waterfalls. | Open Subtitles | يمر عبر الولاية كاملها، فيه شلالات و عيون ماء ساخنة |
Hey, Mack, I, uh, got a hot tip for ya. | Open Subtitles | ..مرحباً يا صاح. أنا لدي معلومة ساخنة من أجلك |
It was a hot end-of-June day in 1995, and I was laying on the couch after I put my daughter to bed and had fallen asleep. | Open Subtitles | كانتت نهاية ساخنة في يوم من شهر يونيو عام 1995 كنت مستلققية على الأريكة بعد أن وضعت ابنتي في السرير وتعمقت في النوم |
Too bad you got jilted, you look so hot. | Open Subtitles | سيئة للغاية حصلت على مهرج، تبدو ساخنة جدا. |
There's nothing like a hot fresh towel out of the dryer, right? | Open Subtitles | ليس هنالك شيء مثل منشفة ساخنة خرجت للتو من المجفف، صحيح؟ |
You look hot and sound crazy, which is totally my type. | Open Subtitles | أنت تبدو ساخنة ويبدو من الجنون، وهو تماما نوع بي. |
-Not drinking coffee. He's drinking caramel, salted, hot chocolate with whipped cream. | Open Subtitles | ليس القهوة، إنه يشرب شوكولا ساخنة بالكاراميل المملح مع الكريمة المخفوقة |
But the younger hunter did not notice that the tree's blood ran hot and poured like lava. | Open Subtitles | ولكن الصياد الأصغر لم يلاحظ أن الدم في الشجرة ركض ساخنة وسكب مثل الحمم البركانية. |
I took French'cause Madame Harrison was hot as shit. | Open Subtitles | أخذت الفرنسية سيكوس كانت مدام هاريسون ساخنة كما القرف. |
Not too hot and not too cold... Just right. | Open Subtitles | لا ساخنة جدّاً ولا باردة جدّاً إنّها مناسبة |
I never thought I'd have a friend with heated towel racks. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن لي أصدقاء لديهم رفوف للمناشف ساخنة |
Okay. I'll keep a plate warm just in case. | Open Subtitles | حسناً، سأحتفظ لك بوجبة ساخنة في حالة مجيئك |
Many burning issues in Africa have already been or are in the process of being settled gradually. | UN | وثمة قضايا ساخنة عديدة في أفريقيا سُويت بالفعل أو هي في طور التسوية بشكل تدريجي. |
She wondered whether the Jamaican Government envisaged setting up free telephone hotlines for reporting violent acts. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة الجامايكية تخطط لإنشاء خطوط هاتف ساخنة مجانية للإبلاغ عن أعمال العنف. |
However, in certain hotspots, insecurity persists. | UN | لكن انعدام الأمن لا يزال سائداً في نقاط ساخنة معينة. |
Not much else you can say when it's fresh like that. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لتقوله عندما تكون الأمور ساخنة بهذا الشكل |
At that time, Kisangani was a hotbed of acts of violence that caused hundreds of civilian casualties. | UN | وفي ذلك الوقت، كانت كيسانغاني بؤرة ساخنة لأعمال العنف التي تسببت في إصابة مئات المدنيين. |
Abyei remains a serious potential flashpoint with regard to implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وتظل أبيي بقعة ساخنة محتملة تهدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |