"سادتك" - Translation from Arabic to English

    • SadTech
        
    • masters
        
    SadTech mark four polymeric nano-composite body armour with integrated electromagnetic offensive and defensive systems. Open Subtitles نموذج سادتك الإصدار الرابع بلاستيكي به درع مختلط مع النانو مع الكهرومغناطيسية المتكاملة أنظمة هجومية و دفاعية
    According to her wife, Ms. Cathers was working on a high security project for SadTech. Open Subtitles وفقاً الى زوجها السيدة كاثرز كانت تعمل على مشروع ذو إجراءات أمنية مشددة ل سادتك
    Sir, if I could speak to someone from SadTech, maybe find out a little bit more about her assignment, it might have something to do with the execution... Open Subtitles سيدي إذا كان بإمكاني التحدث إلى أحد من سادتك فربما أكتشف المزيد من المعلومات حول مهمتها قد يكون لذلك علاقة ما بالإعدام
    If I had to speculate, that puts Piron/SadTech in the driver's seat for decades and ushers in a new age of complete surveillance and control. Open Subtitles (اذا كان علي أن أخمّن، إن وضع (بايرون) و(سادتك في مقعد القائد لعقود واستهلال عصر جديد من المراقبة والسيطرة
    You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Open Subtitles تعرف أن سادتك الجدد ليسوا سوى حفنة من القتلة، أليس كذلك؟
    If it were up to me, Piron/SadTech will support you and the VPD as you see fit. Open Subtitles اذا كان الأمر بيدي، (بايرون) و(سادتك) ستقوم بدعمك وبدعم الشرطة بالشكل الذي تراه مناسباً
    Piron/SadTech is very proud to introduce the visionary mind that brought Halo from fantasy to reality. Open Subtitles بايرون) و(سادتك) فخورون جداً لتقديم العقل الحالم) الذي جلب (هالو) من عالم الاحلام الى الواقع
    And don't forget, I happen to know how things turn out and just to be clear, the name SadTech is the winner of this horserace and right now that is the card I'm holding. Open Subtitles ولا تنسى، يصدف انني اعرف كيف انتهت معك الأمور وفقط لأكون واضحاً اسم (سادتك) هو الحصان الرابح
    You mean like how I found out you're being sued by Matthew Kellogg and SadTech? Open Subtitles اتقصد كيف عرفت انه تم مقاضاتك بواسطة (ماثيو كيلوج) و(سادتك
    I've had my representatives tend you an offer for SadTech Inc. and all intellectual property including your exclusive services. Open Subtitles لقد جعلت مندوبي يعرض عليك عرضاً من أجل شركة (سادتك) وكل حقوق الملكية الفكرية بما فيها كل خدماتك الشخصية
    I've had my representatives tend you an offer for SadTech Incorporated and all intellectual property, including your exclusive services. Open Subtitles لقد جعلت مندوبي يعرض عليك عرضاً من أجل شركة (سادتك) وكل حقوق الملكية الفكرية بما فيها كل خدماتك الشخصية
    I appreciate all the time you've devoted to SadTech. Open Subtitles انا اقدّر كل الوقت الذي خصصته (من اجل (سادتك
    SadTech has also processed a pay grade revision, a promotion. Open Subtitles سادتك) ايضاً قامت بتحديث درجة الدفع) عرض
    You absolve SadTech and the science from all responsibility from the failure of the SadTech heavy flyer. Open Subtitles أنت تُحِل (سادتك) والعلم من اي مسئولية تجاه فشل (الطياران الثقيل لـ(سادتك
    I'm loyal to SadTech sir, but this is a terribly odd thing to process. Open Subtitles انا مخلص لـ(سادتك) يا سيدي ولكن هذا شيء صعب تجاوزه
    SadTech and the other members of the corporate congress. Open Subtitles سادتك) والاعضاء الآخرين في كونجرس الشركات)
    SadTech Engineer. Open Subtitles مهندسة في شركة سادتك
    Whatever this is, it got that SadTech engineer killed, and it has something to do with the Liber8 executions. Open Subtitles أياً كان هذا، فقد تسبب في مقتل مهندسة (سادتك)، وله علاقة ما بعملية إعدام إرهابيي "التحرير".
    I am worried SadTech could be it. Open Subtitles وأخشى أن يكون (سادتك) هو الهدف المعني
    Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine. Open Subtitles عززي نفسي وسفينتي وطاقمي بأن تطلقي غضبك علي من ادعوا إنهم سادتك أو سادتي
    Sure, in the letter your masters gave you... Open Subtitles متأكّد، في الرسالة التي أعطوك إياها سادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more