"ساعات الطيران الفعلية" - Translation from Arabic to English

    • actual hours flown
        
    • actual flight hours
        
    • actual flying hours
        
    • actual number of hours flown
        
    While the budgetary provision was based on 1,200 flying hours, the actual hours flown were 1,079. UN فبينما استند الاعتماد المدرج في الميزانية إلى عدد ساعات طيران قدرها ٢٠٠ ١ ساعة بلغت ساعات الطيران الفعلية ٠٧٩ ١ ساعة.
    A lack of oversight of all aviation activity in the field also contributed to the Organization’s inability to verify the actual hours flown by the vendors. UN كما أسهم الافتقار إلى مراقبة نشاط الطيران بأكمله في الميدان في عدم قدرة المنظمة على التحقق من ساعات الطيران الفعلية التي استخدمها البائعون.
    The Mission is monitoring the actual hours flown on a daily and monthly basis. UN وترصد البعثة حاليا ساعات الطيران الفعلية يوميا وشهريا. وتقارن
    However, the actual flight hours amounted to 105,823 hours, 21 per cent less than the budgeted hours. UN ساعات الطيران الفعلية بلغت 823 105 ساعة، بنسبة تقل 21 في المائة عن عدد الساعات المدرجة في الميزانية.
    actual flight hours of 45,501 were lower than the budgeted hours of 89,684, which was mainly due to overbudgeting for mission requirements. UN وكانت ساعات الطيران الفعلية وهي 501 45 ساعة أقل من الساعات المعتمدة في الميزانية وهي 684 89 ساعة.
    A total of 33 aircraft and 15,000 flying hours were budgeted, while actual flying hours totalled 13,656. UN ورُصدت ميزانية لتغطية تكاليف ما مجموعه 33 طائرة و 000 15 ساعة طيران، بلغ مجموع ساعات الطيران الفعلية منها 656 13 ساعة.
    actual flying hours were 949 for fixed-wing and 1,288 for rotary-wing aircraft UN وبلغت ساعات الطيران الفعلية 949 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 288 1 ساعة لطائرات الهليكوبتر
    Unlike the terms governing block hours, payment for additional hours is made only on the basis of actual hours flown. UN وعلى خلاف الشروط التي تنظم الساعات اﻹجمالية، فإن السداد عن الساعات اﻹضافية لا يتم إلا على أساس ساعات الطيران الفعلية.
    The lower output was attributable to 1,040 actual hours flown, compared with the 1,320 planned flight hours, owing to operational reasons UN يعزى انخفاض الناتج إلى أن ساعات الطيران الفعلية بلغت 040 1 ساعة، بالمقارنة مع 320 1 ساعة طيران مقررة، نظرا لأسباب تشغيلية
    In a comparison of the actual hours flown in both the 2006/07 and 2007/08 periods, economies of 6.3 per cent were achieved UN وبمقارنة ساعات الطيران الفعلية خلال الفترتين 2006/2007 و 2007/2008، فقد تحققت وفورات بنسبة 6.3 في المائة
    The 14 military helicopters were under letter-of-assist arrangements, and reimbursements were made in respect of actual hours flown. UN وكانت المروحيات العسكرية وعددها 14 تستخدم بموجب ترتيبات طلب توريد، وكانت المبالغ المدفوعة عنها تمثل ساعات الطيران الفعلية.
    The budget for 2008/09 has taken into consideration the actual hours flown in 2006/07. UN ووضعت ميزانية الفترة 2008/2009 في الاعتبار عدد ساعات الطيران الفعلية التي نفذت في الفترة 2006/2007.
    During this period, a total of 6,000 block hours costing $7.9 million were billed by the contractor, as opposed to 3,905 actual hours flown. UN وخلال هذه الفترة، قدم المقاول مطالبات لما مجموعه ٠٠٠ ٦ ساعة طيران متعاقد عليها كحد أدنى تكلفتها ٧,٩ ملايين دولار، في حين أن ساعات الطيران الفعلية كانت ٩٠٥ ٣ ساعات.
    actual flight hours were 1,118 hours and 4,411, respectively UN وبلغت ساعات الطيران الفعلية 118 1 ساعة و 411 4 ساعة على التوالي
    actual flight hours experience was also used in the analysis of the estimation of aviation fuel requirements. UN واستُخدمت بيانات ساعات الطيران الفعلية كذلك في تحليل تقدير الاحتياجات من وقود الطائرات.
    However, actual flight hours were 528, resulting in a savings of $20,000. UN على أن ساعات الطيران الفعلية كانت ٥٢٨ ساعة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    The incumbents would report on the actual flight hours performed for each sortie, fuel uplift, and passengers and cargo transported. UN كما يقدم شاغلو هذه الوظائف تقارير عن ساعات الطيران الفعلية لكل طلعة جوية، وعن ضخ الوقود في الطائرات، وعن الركاب والبضائع المنقولين.
    Actual expenditure on aviation rental costs for peacekeeping missions amounted to $418.27 million, 6 per cent less than the budget, while the actual flight hours amounted to 105,823 hours, or 21 per cent less than the budgeted hours. UN وبلغت النفقات الفعلية المتصلة بتكاليف استئجار الطائرات من أجل بعثات حفظ السلام 418.27 مليون دولار، أي ما يقل بنسبة 6 في المائة من المبلغ المرصود في الميزانية، في حين بلغت ساعات الطيران الفعلية 823 105 ساعة، أي ما يقل بنسبة 21 في المائة عن الساعات المدرجة في الميزانية.
    Flying hours; 4,485 fewer actual flying hours owing to reconfiguration of air assets and non-utilization of 3 standby aircraft in Djibouti and Brindisi, Italy UN ساعة طيران؛ انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلية بمقدار485 4 ساعة نظرا لإعادة تشكيل العتاد الجوي وعدم استخدام 3 طائرات احتياطية في جيبوتي وبرينديزي بإيطاليا
    The net result of those actions was a 22.5 per cent reduction in the actual number of flying hours during the 2007/08 period in comparison with the actual flying hours during the 2006/07 period. UN وكانت النتيجة التي أسفرت عنها تلك الإجراءات خفض عدد ساعات الطيران الفعلية خلال الفترة 2007/2008 بنسبة 22.5 في المائة مقارنة بساعات الطيران الفعلية خلال الفترة 2006/2007.
    The decrease in requirements for 2009 is mainly attributable to the lower estimated flight hours required for utilizing the UNOWA fixed-wing aircraft as well as fewer rental hours required for helicopters based on actual flying hours in 2008. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات لعام 2009 أساسا إلى تخفيض في ساعات الطيران التقديرية المطلوبة لاستخدام الطائرات الثابتة الأجنحة لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، فضلا عن انخفاض عدد ساعات استئجار الطائرات العمودية استنادا إلى ساعات الطيران الفعلية في عام 2008.
    This was due to the fact that there were fewer actual flying hours than budgeted, resulting in reduced landing fees and ground handling and less fuel consumption than had been estimated (see A/57/674, para. 14). UN وكان ذلك راجعا إلى أن ساعات الطيران الفعلية كانت أقل مما أُدرج في الميزانية، مما أدى إلى خفض رسوم الهبوط والخدمة الأرضية واستهلاك الوقود عما كان مقدرا (انظر A/57/674، الفقرة 14).
    The proposed budget is based on the actual number of hours flown in 2004/2005. UN وتستند الميزانية المقترحة إلى عدد ساعات الطيران الفعلية في الفترة 2004/2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more