Young persons must not work for more than 10 hours a day. | UN | ويجب أن لا يعمل الشباب أكثر من ٠١ ساعات في اليوم. |
It's like living in a bunker eight hours a day. | Open Subtitles | هذا يشبه الحياة في مخبأ لثماني ساعات في اليوم |
A woman has to work 8 hours a day, too. | Open Subtitles | المرأة عليها أن تعمل 8 ساعات في اليوم أيضا |
It is estimated that around 50,000 talibés are forced to beg on the streets for up to eight hours per day. | UN | ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم. |
On average, water is available only for three to four hours per day, and in certain areas even less. | UN | وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة. |
It's just a couple hours a day from 1:00 to 3:00. | Open Subtitles | . إنها بضعة ساعات في اليوم من الواحدة إلى الثالثة |
Restrictions included the closure of two major junctions, Al Fawwar and Al Fahs, for an average of four hours a day. | UN | وشَمِلت القيود إغلاق مفرقي طرق رئيسيين، هما الفوار والفحص، بمعدل أربع ساعات في اليوم. |
It also allowed women with newborn children to work at full salary for only four hours a day, including two nursing breaks. | UN | ويسمح للمرأة التي تضع مولودا جديدا بالعمل بمرتب كامل أربع ساعات في اليوم فقط، بما في ذلك فترتان للإرضاع. |
To engage any employee in work of more than 8 hours a day or 48 hours a week is prohibited. | UN | ويحظر تعيين أي موظف للعمل أكثر من ثمان ساعات في اليوم أو 48 ساعة في الأسبوع. |
The Labour Code introduced norms for maximum hours of work, equivalent to 8 hours a day and 46 hours a week. | UN | وقد أدخل قانون العمل قواعد بشأن الحد اﻷقصى لساعات العمل الذي يعادل ٨ ساعات في اليوم و٤٦ ساعة في اﻷسبوع. |
Total daily working hours shall be eight hours a day and forty-eight hours a week. | UN | ومجموع عدد ساعات العمل اليومية ثماني ساعات في اليوم و ٤٨ ساعة في اﻷسبوع. |
The working time is 8 hours a day, and 40 hours a week. | UN | ومدة وقت العمل هي 8 ساعات في اليوم و40 ساعة في الأسبوع. |
Children under the age of 18 are prohibited from working more than six hours a day and from working at night. | UN | ويحظر تشغيل الأطفال دون الثامنة عشرة من العمر أكثر من ست ساعات في اليوم وتشغيلهم ليلاً. |
Where the health of the accused and the workload of the judges permit, many Chambers are holding extended sittings, beyond five hours per day. | UN | وحيثما تسمح صحة المتهمين وعبء العمل المنوط بالقضاة، تعقد دوائر عديدة جلسات مطولة، تتجاوز خمس ساعات في اليوم. |
The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. | UN | وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء. |
At present, power outages average 6 hours per day. | UN | وحاليا تبلغ حالات انقطاع الكهرباء في المتوسط ست ساعات في اليوم. |
83. Working hours are limited by law to eight hours per day and forty hours per week. | UN | مدة العمل ٣٨- يحدد القانون مدة العمل بثماني ساعات في اليوم وأربعين ساعة في اﻷسبوع. |
The maximum hours of work are now 10 hours per day and 60 hours per week. | UN | والحد اﻷقصى لعدد ساعات العمل اﻵن ٠١ ساعات في اليوم و٠٦ ساعة في اﻷسبوع. |
They may not work more than eight hours per day and 40 hours per week. | UN | ولا يجوز أن تتجاوز مدة عمل هؤلاء ثماني ساعات في اليوم وأربعين ساعة في الأسبوع. |
The electricity bill can reach 450 ERN a month, even if power cuts are recurrent and can last for several hours daily. | UN | ويمكن أن تصل فاتورة الكهرباء إلى 450 نقفة في الشهر، حتى مع تكرار انقطاع التيار الكهربائي الذي قد يستمر ساعات في اليوم. |
There's not enough hours in the day. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي من ساعات في اليوم. |
Esperanza industrial prison in Paraguay enables 300 prisoners to learn a trade, work eight hours each day and receive a salary for their work. | UN | 51- ويمكّن سجن إسبيرانزا الصناعي في باراغواي 300 سجينا من تعلم حرفة، وهم يعملون ثماني ساعات في اليوم ويتقاضون راتبا عن عملهم. |
The Committee agreed to follow its usual procedures and to meet according to its usual schedule of two 3-hour sessions per day. | UN | 9 - واتفقت اللجنة على اتباع إجراءاتها المعهودة والاجتماع وفق جدولها الزمني المألوف بعقد جلستين مدة كل منهما ثلاث ساعات في اليوم. |
The total hours of combined school attendance and employment cannot exceed eight hours in any one day. | UN | ولا يجوز أن تتجاوز الساعات الاجمالية للعمل والانتظام في الدراسة ثماني ساعات في اليوم. |