"ساعة أو أكثر" - Translation from Arabic to English

    • hours or more
        
    • an hour or so
        
    • or more hours
        
    • hours or longer
        
    • maybe more
        
    • hour or more
        
    • another hour or so
        
    The long life of LEDs translates into a lamp life of 50,000 hours or more. UN ويتترجم العمر الطويل لمصابيح الدايود المتبعث للضوء إلى عمر للمصابح يبلغ 50000 ساعة أو أكثر.
    One advantage of LED backlights is their long life, which can be 50,000 hours or more. UN وإحدى ميزات الإضاءة الخلفية بالدايود المبتعث للضوء عمرها الطويل، والذي يمكن أن يصل إلى 50000 ساعة أو أكثر.
    In contrast there were more men than women who worked 37 hours or more. UN وفي مقابل ذلك، يزيد عدد الرجال الذين يعملون لمدة 37 ساعة أو أكثر عن عدد النساء اللاتي يعملن لمدة مماثلة.
    Because it's only an hour or so before I leave for my honeymoon. Open Subtitles لأنها ليست سوى ساعة أو أكثر قليلاً وأغادر إلى شهر العسل
    51 or more hours UN 51 ساعة أو أكثر
    By contrast, there were more men than women who worked 37 hours or more. UN وفي المقابل، كان عدد الرجال الذين يعملون 37 ساعة أو أكثر يفوق عدد النساء.
    People who can work 15 hours or more a week at full award wages with help such as rehabilitation or employment assistance will no longer be eligible for DSP. UN فالأشخاص الذين يمكنهم العمل لمدة 15 ساعة أو أكثر في الأسبوع بأجر كامل إلى جانب مساعدة مثل إعادة التأهيل أو مكافآت العمل لن يعودوا مستحقين للمعاش التقاعدي لدعم الإعاقة.
    The Ombudsman found that the reason for non-approval of leave in the case of female employees working 35 hours or more in a week was unfair, especially considering that such a benefit is allowable by law in respect of employees in the private sector. UN ووجد أمين المظالم أن سبب رفض الإجازة في حالة الموظفات اللاتي يعملن 35 ساعة أو أكثر في الأسبوع سبب غير عادل، وبخاصة أن القانون يسمح بهذه الميزة للموظفات في القطاع الخاص.
    * Annual Work Unit - 1 annual work unit = 1,800 hours or more of labour input per person per annum. UN * وحدة العمل السنوية - 1 وحدة عمل سنوية = 800 1 ساعة أو أكثر من العمل المدخل للشخص الواحد في السنة. الجدول 14-4
    Income Support is a non-contributory benefit that is available to people who work fewer than 16 hours or more a week or whose partner works fewer than 24 hours a week. UN ودعم الدخل هو استحقاق لا تدفع اشتراكات للحصول عليه، وهو متاح للأشخاص الذين يعملون أقل من 16 ساعة أو أكثر في الأسبوع، أو إذا كان شريكهم يعمل أقل من 24 ساعة في الأسبوع.
    Section 22 Employers must not make any employee work more than 44 hours or more than six days a week or more than eight hours a day excluding free time. UN :: الفرع 22: لا يجوز لأصحاب الأعمال أن يشغلوا أي عامل أكثر من 44 ساعة أو أكثر من ستة أيام في الأسبوع، أو أكثر من ثماني ساعات في اليوم باستثناء ساعات الراحة.
    Just let her rest. She'll sleep a good 12 hours or more. Open Subtitles -فقط أتركها نائمة , ستنام 12 ساعة أو أكثر
    from 2010 a new weekly credit will become available to those caring 20 hours or more a week for someone who is severely disabled; with more flexible, weekly credits for parents awarded Child Benefit until children turn 12 and approved foster carers. UN اعتبارا من 2010، سوف يكون هناك ائتمان أسبوعي جديد يتاح لمن يقومون لعشرين ساعة أو أكثر كل أسبوع برعاية شخص يعاني من إعاقة شديدة؛ مع منح ائتمانات أسبوعية أكثر مرونة للوالدين اللذين يحصلان على علاوة الأطفال حتى يصل الأطفال إلى سن 12 سنة ولمقدمي الرعاية المعتمدين بالنيابة عن آخرين.
    from 2010, a new weekly credit will become available to those caring for 20 hours or more a week for someone who is severely disabled; with more flexible, weekly credits for parents awarded Child Benefit until children turn 12 and approved foster carers. UN بدءا من عام 2010، سيتاح ائتمان أسبوعي جديد لمن يقدمون الرعاية لمدة 20 ساعة أو أكثر أسبوعيا لشخص ذي إعاقة شديدة، مع ائتمانات أكثر مرونة للوالدين اللذين يتلقيان استحقاقات الطفل إلى أن يصل إلى سن 12 سنة، ولمقدمي الرعاية المعتمدين من غير الأبوين الطبيعيين.
    (iii) The average amount of night differential received by a staff member during the six months immediately preceding the period in which he or she takes annual or sick leave shall be reflected in the emoluments he or she receives during the leave period, provided one-hundred-and-twenty hours or more were compensated by night differential during the preceding six-month period. UN ' ٣` يكون مما تشمله المكتسبات التي يحصل عليها الموظف أثناء فترة قيامه بإجازة سنوية أو مرضية متوسط فرق اﻷجر عن العمل الليلي الذي حصل عليه الموظف في غضون اﻷشهر الستة السابقة مباشرة لفترة اﻹجازة، بشرط أن يكون التعويض بفرق اﻷجر عن العمل الليلي قد شمل ١٢٠ ساعة أو أكثر خلال فترة اﻷشهر الستة السابقة.
    We need only consider that a good 57.7 per cent of employed women with children aged 3 to 13 work for 60 hours or more per week, between housework and paid employment, compared with 21.9 per cent of men in the same condition. UN وتكفي ملاحظة أن نحو 57.7 في المائة من النساء العاملات اللائي لهن أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 سنوات و13 سنة يشتغلن 60 ساعة أو أكثر في الأسبوع، موزَّعةً بين العمل المنـزلي والعمل مقابل أجر، مقارنة ب21.9 في المائة من الرجال الذين يعيشون نفس الظروف.
    And then, after an hour or so of just... staring at each other... they're married. Open Subtitles أو يقول شيئاً وبعد ساعة أو أكثر من التحديق كل في الآخر يصبحان زوجاً وزوجة
    We should know more in about an hour or so. Open Subtitles يجب أن نعلم المزيد بعد ساعة أو أكثر
    Give me an hour or so to explain everything. Open Subtitles أعطيني ساعة أو أكثر لأفسر كل شيء
    In the Syrian Arab Republic for example, cross-line missions undertaken into contested territory to deliver assistance to IDPs required twelve or more hours to traverse ten kilometres. UN ففي الجمهورية العربية السورية، على سبيل المثال، كانت البعثات التي تمر عبر خطوط المواجهة إلى المناطق المتنازَع عليها لتوصيل المساعدة إلى المشردين داخلياً تحتاج إلى اثنتي عشرة ساعة أو أكثر لكي تقطع مسافة عشرة كيلومترات.
    Staff members at lower levels were entitled to tourist class for journeys scheduled to take less than 16 hours and to first class on air journeys scheduled to take 16 hours or longer. UN وكانت الدرجة المستحقة لموظفي الرتب اﻷدنى من ذلك هي الدرجة السياحية للرحلات التي تقل مدتها المقررة عن ١٦ ساعة، والدرجة اﻷولى للرحلات الجوية التي تستغرق مدتها المقررة ١٦ ساعة أو أكثر.
    maybe more. Open Subtitles يبدو وكأنه مضى عليهم 12 ساعة أو أكثر.
    It might take half an hour or more to consume a single shoot. Open Subtitles ويتطلب الأمر نصف ساعة أو أكثر لاستهلاك برعم واحد
    They don't close for another hour or so. Open Subtitles لن يغلقوا المحلّ قبل ساعة أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more