"ساعة يومياً" - Translation from Arabic to English

    • hours a day
        
    • hours per day
        
    • hours each day
        
    • hours every day
        
    • hours of daily
        
    • hour
        
    A hotline for victims of violence operated 24 hours a day. UN وهناك خط اتصال مباشر لضحايا العنف يعمل 24 ساعة يومياً.
    My dad spent 14 hours a day in the subway. Open Subtitles أبي كان يقضي 14 ساعة يومياً في ذلك النفق
    Just because Daphne lives here doesn't mean she's at your beck and call 24 hours a day. Open Subtitles فقط لأن حياةَ دافن هنا لا يَعْني بأنّها في كَ الجدول ويَتّصلُ 24 ساعة يومياً.
    You're pretty smart. I'm on the road 18 hours a day. Open Subtitles أبقى على الطريق 18 ساعة يومياً مما يعطيني وقتاً لأفكر
    Child domestic workers as young as five years old often work 12 to 18 hours per day to supplement their family's income. UN وهناك عاملات بالمنازل لا تزيد أعمارهن عن خمس سنوات وهن يعملن من 12 إلى 18 ساعة يومياً لتكملة دخل أسرهن.
    A nurse was available 24 hours a day to attend to persons in these cells. UN وتوجد ممرضة لمدة 24 ساعة يومياً لرعاية الأشخاص الموجودين في هذه الزنزانات.
    Children of 10 years or even younger carry sacks with minerals for up to 12 hours a day. UN ويعمل أطفال في سن العاشرة أو حتى أصغر سناً في حمل أكياس المعادن لمدة تصل إلى 12 ساعة يومياً.
    The prisoner is locked in his cell, on average 23 hours a day, with no educational opportunities, work or reading materials. UN ويظل السجين في زنزانته مدة تبلغ في المتوسط 23 ساعة يومياً ولا تُتاح له الفرصة للتعليم أو العمل أو الاطلاع.
    The service is manned 24 hours a day. UN والدائرة مجهزة بالأفراد على مدار 24 ساعة يومياً.
    I used to work 15 hours a day, and had no money for bills. Open Subtitles كنت أعمل لمدة 15 ساعة يومياً ..وما اجنيه لا يكفى حتى للفواتير
    I spent 12 hours a day for five straight months in this room. Open Subtitles كنتُ أقضي 12 ساعة يومياً لمدة 5 أشهُر في هذه الغرفة.
    He is alone in his cell, where he has books and paper for 23 hours a day. Open Subtitles ،إنه بمفرده في زنزانته حيث يملك كتباً و أوراقاً لـ23 ساعة يومياً
    I made myself available for you 24 hours a day while being a single mom, I might add. Open Subtitles أكون متاحةً لكِ 24 ساعة يومياً رغم كوني أمًا عزباء إذا ما أمكنني إضافة ذلك
    That a security guard sat at 24 hours a day. Open Subtitles يجلس بجانبه حارس أمن لمُدّةِ 24 ساعة يومياً.
    Eleven hours a day. Five, sometimes six days a week. Open Subtitles إحدى عشرة ساعة يومياً خمس أو ربما ستة أيام أسبوعياً
    Yeah, and we have super gay sex, like, 24 hours a day. Open Subtitles أجل، ونحن نقوم بالمضاجعة الشاذة لأربعة وعشرين ساعة يومياً
    We work 18 hours a day. What does she expect? It's not just the hours. Open Subtitles نحن عمّال ، نعمل 18 ساعة يومياً ماذا تتوقع؟
    Four shifts of 12 armed guards patrol the galleries 24 hours a day. Open Subtitles أربع نوبات من الحراس المسلحين على المعارض الاثنا عشر بدوريات على مدار أربع وعشرين ساعة يومياً
    E had who worked 24 hours per day. Open Subtitles بالأضافه لعملنا مع قوات الحرس الوطنى أكثرنا كان يعمل لـ 24 ساعة يومياً
    He was allowed one call to his family and was interrogated for 10 - 12 hours each day. UN وسُمِح له بإجراء مكالمة هاتفية واحدة مع أسرته واستُجوب لفترة 10-12 ساعة يومياً.
    The author himself was confined to a tiny cell for twentytwo hours every day, spending most of his waking hours isolated from other men, with nothing to keep him occupied. Much of his time is spent in enforced darkness. UN إذ كان صاحب البلاغ نفسه محبوساً في زنزانة بالغة الصغر لمدة اثنتين وعشرين ساعة يومياً ويقضي معظم ساعات يقظته معزولاً عن غيره من الناس بدون تزويده بأي شيء يُشغل به وقته الذي يقضي معظمه في ظلام جبري.
    Level II (empowerment). This aims to consolidate reading writing and arithmetic skills and develop elementary education knowledge. It involves 3.5 hours of daily instruction for a period of three months. UN المستوى الثاني (التمكين) ويهدف إلى ترسيخ مهارات القراءة والكتابة والحساب وتطوير الخبرات الثقافية الأولية ومدته ثلاثة أشهر بمعدل 3.5 ساعة يومياً.
    But add all those blinks of an eye up and you're living in the dark for over an hour every day. Open Subtitles لكن قم بتجميع وقت كل الرمشات مع بعض و ستجد نفسك أنك تعيش في الظلام لأكثر من ساعة يومياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more