"ساعد الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD assisted
        
    • UNCTAD has assisted
        
    • UNCTAD helped
        
    • UNCTAD had assisted
        
    UNCTAD assisted African countries in assessing potential for developing renewable energy sources. UN ساعد الأونكتاد بلداناً أفريقية في تقييم إمكانيات تنمية مصادر الطاقة المتجددة.
    In 2011 UNCTAD assisted the following countries in drafting their consumer law: Angola, Bhutan, Seychelles and Sierra Leone. UN ففي عام 2011 ساعد الأونكتاد البلدان التالية في صياغة قوانينها المتعلقة بالمستهلك: أنغولا، وبوتان، وسيراليون، وسيشيل.
    In 2007, UNCTAD assisted the LDCs in the key areas listed below. UN وفي عام 2007، ساعد الأونكتاد أقل البلدان نمواً في المجالات الرئيسية الآتي ذكرها.
    Under the umbrella of AFRICOMP, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing competition legislations. UN وفي إطار هذا البرنامج، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا في صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمنافسة.
    In follow-up to the recommendations made in the reviews, UNCTAD has assisted a dozen developing countries in their implementation. UN وفي سياق متابعة التوصيات الواردة في الاستعراضات، ساعد الأونكتاد اثني عشر بلدا ناميا في تنفيذ هذه التوصيات.
    In 2007, UNCTAD helped organize several trade negotiating forums, which resulted in the adoption of the SADC Protocol on Trade and Services. UN وفي عام 2007، ساعد الأونكتاد في تنظيم عدة منتديات للتفاوض التجاري، وأسفر ذلك عن اعتماد برتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن التجارة والخدمات.
    UNCTAD assisted the Government of Colombia with national regulatory reforms. UN كما ساعد الأونكتاد حكومة كولومبيا على تنفيذ الإصلاحات التنظيمية الوطنية.
    Additionally, UNCTAD assisted in providing the Government of Sri Lanka with amendments to their Board of Investment Law as part of the IPR follow-up to that country. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الأونكتاد حكومة سري لانكا بتزويدها بتعديلات على قانونها الخاص بمجلس الاستثمار كجزء من متابعة استعراض سياسات الاستثمار في ذلك البلد.
    UNCTAD assisted the Governments of Zambia and Mozambique in considering developing policies on creative industries to facilitate the development of such industries. UN ساعد الأونكتاد حكومتي زامبيا وموزامبيق على النظر في وضع سياسات بشأن الصناعات الإبداعية لتيسير تطوير مثل هذه الصناعات.
    UNCTAD assisted the Governments of Zambia and Mozambique in considering developing policies on creative industries to facilitate the development of such industries. UN ساعد الأونكتاد حكومتي زامبيا وموزامبيق على النظر في وضع سياسات بشأن الصناعات الإبداعية لتيسير تطوير مثل هذه الصناعات.
    UNCTAD assisted the Department of Economic and Social Affairs (DESA) with the Geneva launch of the 2011 and 2012 World Economic Situation and Prospects reports. UN كما ساعد الأونكتاد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الإعلان في جنيف عن إصدار تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2011 وكذلك لعام 2012.
    At the same time, UNCTAD assisted African countries in the establishment of a new pan-African commodity exchange under the auspices of the African Union. UN وفي نفس الوقت ساعد الأونكتاد البلدان الأفريقية على إنشاء بورصة جديدة للسلع الأساسية شاملة للبلدان الأفريقية تحت رعاية الاتحاد الأفريقي.
    Further, UNCTAD assisted the successful re-negotiation of the International Tropical Timber Agreement, 1994, and the Olive Oil and Table Olives Agreement. UN كما ساعد الأونكتاد في نجاح إعادة التفاوض على الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، والاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة.
    Arab countries: UNCTAD assisted Arab countries in their preparation for the Cancún conference. UN 6- البلدان العربية: ساعد الأونكتاد البلدان العربية في إنجاز أعمالها التحضيرية لمؤتمر كانكون.
    In the multimodel project, UNCTAD assisted ECO in engaging a consultant and gave feedback on new transport technologies. UN وفيما يتعلق بمشروع النقل المتعدد الوسائط، ساعد الأونكتاد منظمة التعاون الاقتصادي في توظيف خبير استشاري، ووفر معلومات الآراء المبداة بشأن تكنولوجيات النقل الجديدة.
    34. UNCTAD assisted African countries in enhancing their effective participation in dynamic and new sectors of world trade. UN 34- ساعد الأونكتاد البلدان الأفريقية على تعزيز مشاركتها الفعالة في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية.
    UNCTAD has assisted developing countries in undertaking assessment of trade in services. UN وقد ساعد الأونكتاد البلدان النامية في إجراء تقييم لتجارة الخدمات.
    At a regional level, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing their regional legislation on competition. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا على صياغة وتنفيذ تشريعاتها الإقليمية الخاصة بالمنافسة.
    At a regional level, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing their regional legislation on competition. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا على صياغة وتنفيذ تشريعاتها الإقليمية الخاصة بالمنافسة.
    Pursuant to the Accra Accord, UNCTAD helped countries to develop capacities to establish their own negotiating priorities, promoted coherence of bilateral and regional trade agreements within the multilateral trading system, and supported regional cooperation mechanisms. UN وعملا باتفاق أكرا، ساعد الأونكتاد البلدان على تنمية قدراتها على تحديد أولوياتها التفاوضية بنفسها، وعمل على زيادة اتّساق الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية ضمن إطار النظام التجاري المتعدد الأطراف، ودعم آليات التعاون الإقليمي.
    With regard to formulating projects to receive funding from Window II of the IF Trust Fund, UNCTAD had assisted countries such as Guinea and Djibouti in the field of commercial diplomacy. UN وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more