In close cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), UNDP assisted in the voter registration of approximately 12 million Afghans, 41% of whom were women. | UN | وبتعاون وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان, ساعد البرنامج الإنمائي على تسجيل حوالي 12 مليون ناخب أفغاني, 41 في المائة منهم نساء. |
UNDP assisted countries in strengthening governance institutions key to the prevention of conflicts and their underlying causes. | UN | وقد ساعد البرنامج الإنمائي بعض البلدان على تعزيز مؤسسات الحكم الأساسية لمنع الصراع ومسبباته. |
As a principal recipient, UNDP has helped countries that face unusually difficult circumstances to achieve remarkable results. | UN | وبصفته مستفيداً رئيسياً، ساعد البرنامج الإنمائي البلدان التي تجابه ظروفاً صعبة بدرجة غير عادية على تحقيق نتائج رائعة. |
In Moldova, UNDP has helped develop the capacity of local public administrations to assess, manage and mitigate climate risks, especially for highly vulnerable communities. | UN | وفي مولدوفا ساعد البرنامج الإنمائي في تنمية قدرة الإدارات العامة المحلية على تقدير وإدارة وتخفيف مخاطر المناخ، ولا سيما بالنسبة إلى المجتمعات البالغة الضعف. |
In Egypt, UNDP helped with a monitoring and evaluation framework for poverty alleviation in the country's 1,000 villages initiative. | UN | وفي مصر، ساعد البرنامج الإنمائي في وضع إطار للرصد والتقييم في مجال التخفيف من وطأة الفقر في مبادرة الألف قرية في البلد. |
24. In 2006, UNDP supported 14 least developed countries in producing draft national adaptation programmes of action, increasing the number at or beyond the draft stage to 16. | UN | 24 - وفي عام 2006، ساعد البرنامج الإنمائي 14 من أقل البلدان نموا على إصدار مسودات برامج العمل الوطني للتكيف، مما يزيد عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة إعداد المسودة أو تخطتها إلى 16 بلدا. |
In this context, UNDP has assisted the Government in developing an interim capacity-building strategy. | UN | ومن هذا المنظور، ساعد البرنامج الإنمائي الحكومة على صياغة استراتيجية مؤقتة لتعزيز القدرات. |
49. During 2006-2007, UNDP assisted Member States in four main areas of conflict prevention: | UN | 49 - ساعد البرنامج الإنمائي الدول الأعضاء، خلال الفترة 2006-2007، في أربعة مجالات رئيسية لمنع الصراع: |
UNDP assisted over 50 countries to prepare national action programmes to combat desertification and is now helping some of them to implement their programmes. | UN | وقد ساعد البرنامج الإنمائي أكثر من 50 بلدا على إعداد برامج عمل وطنية لمكافحة التصحر ويعمل الآن على مساعدة بعض هذه البلدان على تنفيذ برامجها. |
For example, UNDP assisted countries to develop national integrated water resources management (IWRM) strategies and continues to provide support in more than 50 other countries, including all small island developing States, for achieving the water-related Millennium Development Goals. | UN | وعلى سبيل المثال، ساعد البرنامج الإنمائي البلدان على تطوير الاستراتيجيات الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه كما يواصل تقديم الدعم في ما يزيد على 50 بلدا آخر، من بينها جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه. |
21. Following the series of eruptions of the Montsoufriere volcano in Montserrat, UNDP assisted in the mobilization and deployment of immediate emergency relief and rescue supplies. | UN | 21 - وفي أعقاب سلسلة من الانفجارات البركانية لبركان مونتسوفرير في مونتسيرات، ساعد البرنامج الإنمائي في حشد وتوزيع إمدادات الإغاثة الفورية الطارئة وإمدادات الإنقاذ. |
Accordingly, and in order to ensure an immediate and concerted response to assess the implications that the floods could have for mine action, and to facilitate the efficient use of existing and new resources, UNDP assisted the National Demining Institute (IND) to put in place an emergency response mechanism. | UN | وبناء على ذلك، ومن أجل كفالة استجابة فورية ومنسقة لتقييم الآثار التي قد تسببها الفيضانات بالنسبة للأعمال المتعلقة بالألغام، وتيسير الاستخدام الفعال للموارد الحالية والموارد الجديدة، ساعد البرنامج الإنمائي المعهد الوطني لإزالة الألغام في إنشاء آلية للاستجابة في حالات الطوارئ. |
34. Following the series of eruptions of the Montsoufriere volcano in Montserrat, UNDP assisted in the mobilization and deployment of immediate emergency relief and rescue supplies. | UN | 34 - في أعقاب سلسلة من الانفجارات البركانية لبركان مونتسوفرير في مونتسيرات، ساعد البرنامج الإنمائي في حشد وتوزيع إمدادات الإغاثة الفورية الطارئة وإمدادات الإنقاذ. |
To this end, UNDP has helped to set up thematic centres of excellence to promote South-South cooperation, such as the International Policy Centre for Inclusive Growth, in Brazil, and others in countries such as the Republic of Korea and Singapore. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ساعد البرنامج الإنمائي في إنشاء مراكز تفوق مواضيعية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل مركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل للجميع في البرازيل، ومراكز أخرى في بلدان مثل جمهورية كوريا وسنغافورة. |
UNDP has helped more than 50 countries, including ours, to enact legislation, implement policies and create new institutions specifically designed to minimize the impact of natural disasters. | UN | فقد ساعد البرنامج الإنمائي أكثر من 50 بلداً، بينها بلدنا، لسَن التشريعات، وتنفيذ السياسات العامة وإنشاء مؤسسات جديدة مصممَة بالتحديد للحد من أثر الكوارث الطبيعية. |
In Nepal and Uzbekistan, UNDP has helped in developing laws on e-commerce and e-governance. | UN | وفي أوزبكستان ونيبال، ساعد البرنامج الإنمائي المساعدة على في وضع قوانين لتنظيم التجارة الإلكترونية والإدارة الإلكترونية. |
In Ukraine, UNDP helped to establish an independent high-level commission in summer of 2004 to formulate a vision and propose economic and other reforms for the new Government. | UN | ففي أوكرانيا، ساعد البرنامج الإنمائي في إنشاء لجنة مستقلة رفيعة المستوى في صيف عام 2004 لصياغة رؤية للحكومة الجديدة ولاقتراح الإصلاحات الاقتصادية والإصلاحات الأخرى لها. |
In the aftermath of the earthquake in Haiti, UNDP helped generate 1.296 million workdays through emergency public employment benefiting 64,800 workers. | UN | وفي أعقاب الزلزال الذي وقع في هايتي، ساعد البرنامج الإنمائي على توليد 296 1 مليون يوم عمل من خلال العمالة العامة الطارئة، واستفاد من ذلك 800 64 عامل. |
In Egypt, UNDP helped with a monitoring and evaluation framework for poverty alleviation in the country's 1,000 Village Initiative. | UN | وفي مصر، ساعد البرنامج الإنمائي بتوفير إطار للرصد والتقييم للتخفيف من وطأة الفقر في إطار مبادرة الـ 000 1 قرية المضطلع بها في البلد. |
In an effort to bring justice closer to the people, UNDP supported the organization of 12 mobile courts in the Ouham, Ouham-Pendé, Kemo and Nana-Gribizi provinces from 25 July to 26 September. | UN | وفي إطار المساعي لتقريب العدالة من عامة الناس، ساعد البرنامج الإنمائي على إقامة 12 محكمة متنقلة في مقاطعات أوهام وأوهام بندي وكيمو ونانا غريبيزي في الفترة من 25 تموز/يوليه إلى 26 أيلول/سبتمبر. |
Djibouti. UNDP supported women living with HIV to design and implement income-generating projects with national partners. | UN | (ج) جيبوتي: ساعد البرنامج الإنمائي النساء الحاملات لفيروس نقص المناعة البشرية على إعداد وتنفيذ مشاريع مدرة للدخل بالتعاون مع الشركاء الوطنيين. |
13. Regarding democratic governance, UNDP has assisted in programmes aimed at improving the accountability, transparency and responsiveness of the Government and other parties so that the improved governance will ensure equitable economic development and prudent management of natural resources. | UN | 13 - وفيما يتعلق بالحكم الديمقراطي، ساعد البرنامج الإنمائي في البرامج التي تهدف إلى تحسين المساءلة والشفافية والقدرة على الاستجابة لدى الحكومة والأطراف الأخرى حتى يكفل تحسن الحكم تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة والإدارة الحكيمة للموارد الطبيعية. |
An example is the Romania pan-European ministerial preparatory conference of the World Summit on the Information Society (WSIS), which helped UNDP become an active contributor in the final ministerial declaration of the conference. | UN | ومن الأمثلة في هذا الباب، مؤتمر رومانيا التحضيري الوزاري للبلدان الأوروبية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي ساعد البرنامج الإنمائي على أن يصبح مساهما فعالا في الإعلان الوزاري الختامي للمؤتمر. |