"ساكني الأحياء الفقيرة" - Translation from Arabic to English

    • slum-dwellers
        
    • slum dwellers
        
    • slum communities
        
    The lives of slum-dwellers have improved in all regions except in sub-Saharan Africa and Western Asia. UN وتحسنت حياة ساكني الأحياء الفقيرة في جميع المناطق باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغرب آسيا.
    19/5 Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers UN تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة
    23/9 Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    The steady increase in the number of slum dwellers. UN (ب) الزيادة المطردة في عدد ساكني الأحياء الفقيرة.
    (c) UN-Habitat will cooperate with partner national authorities in facilitating the participation of slum communities in relevant coordinating bodies in this area, such as the national Habitat committees. UN سيتعاون موئل الأمم المتحدة مع السلطات الوطنية الشريكة في تسهيل مشاركة ساكني الأحياء الفقيرة في هيئات التنسيق المعنية في هذا المجال، مثل لجان الموئل الوطنية.
    The lack of adequate shelter and basic services undermines the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020. UN فالافتقار إلى المأوى والخدمات الأساسية الملائمة يقوض أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق تحسنٍ ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Important recent mandates derive from the Millennium Declaration goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وتستمد الولايات الهامة الحديثة العهد من هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية من خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    And the goal of improving the lives of at least 100 million slum-dwellers has proved to be much less ambitious than what would be needed to reverse the trend of increasing numbers of slum-dwellers. UN وثبت أن هدف تحسين معيشة 100 مليون على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة أقل طموحا بكثير مما يلزم لعكس اتجاه التزايد في أعداد ساكني الأحياء الفقيرة.
    Important recent mandates derive from the Millennium Declaration goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وتستمد الولايات الهامة الحديثة العهد من هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية من خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    The next issues of the two reports, the Global Report on Human Settlements 2003 and The State of the World's Cities 2004, will describe the progress made towards achieving the millennium development target of significantly improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020. UN ويبين التقريران الهامان المقبلان وهما `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003 وحالة مدن العالم لعام 2004 ' ، التقدم المحرز في تحقيق الهدف الإنمائي لإعلان الألفيـــة المتمثل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    The review is expected to improve its capacity to perform as a fully fledged United Nations programme and to assist in achieving the millennium development target of a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020. UN وينتظر أن يحسن الاستعراض قدرة الموئل على أداء أعماله بوصفه برنامجاً كاملا من برامج الأمم المتحدة وأن يساعد في تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في إحداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن مائة مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    It would be of benefit in giving higher visibility to human settlements issues, with particular reference to the millennium development target of significantly improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020. UN ومن شأن ذلك أن يبرز أهمية المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية بصورة أكبر، مع العناية بوجه خاص بالهدف الإنمائي للألفيــة المتمثـــل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    " Emphasizing the goal contained in the United Nations Millennium Declaration of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, UN " وإذ تؤكد الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Through Assembly resolution 65/1, Member States committed themselves to continue working towards cities without slums, beyond current targets, by reducing slum populations and improving the lives of slum-dwellers. UN وقد التزمت الدول الأعضاء، من خلال قرار الجمعية 65/1، بمواصلة العمل صوب جعل المدن بدون أحياء فقيرة، بما يتجاوز الأهداف الحالية، وذلك بواسطة خفض عدد ساكني الأحياء الفقيرة وتحسين حياتهم.
    Emphasizing the goal contained in the United Nations Millennium Declaration3 of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN وإذ تؤكد الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    " 1. Underlines the commitments made by Governments to implement the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the Millennium development goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020; UN " 1 - تشدد على الالتزامات التي قطعتها الحكومات على نفسها بتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والهدف الإنمائي للألفية من أجل تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020؛
    Emphasizing the goal contained in the United Nations Millennium Declaration of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, UN وإذ تؤكد الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية() والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    21. In India and Pakistan, slum dwellers' associations have collaborated to bring sanitation to millions of people. UN 21 - وفي باكستان والهند، ساهمت رابطات ساكني الأحياء الفقيرة في توفير خدمات الصرف الصحي لملايين الأشخاص.
    Of the 1 billion urban dwellers currently living in slums, 94 per cent lived in the South, while the proportion of slum dwellers in the least developed countries stood at 78 per cent, and the total proportion for developing countries was 42 per cent. UN وأشارت إلى أنه من بين السكان الحضريين البالغ عددهم بليون شخص والذين يعيشون في الوقت الحالي في أحياء فقيرة تعيش نسبة 94 في المائة في الجنوب، في حين أن نسبة ساكني الأحياء الفقيرة في أقل البلدان نمواً ظلت ثابتة عند 78 في المائة، كما أن النسبة الإجمالية بالنسبة للبلدان النامية هي 42 في المائة.
    Significant attention was paid to the Millennium Development Goals, with special emphasis on progress made in achieving Goal 7, particularly target 10, on water and sanitation, and target 11, on improving the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020. UN وأولي اهتمام كبير للأهداف الإنمائية للألفية مع التأكيد بشكل خاص على التقدم المحرز في تحقيق الهدف 7، لا سيما الغاية 10 المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والغاية 11 المتعلقة بتحسين ظروف معيشة 100 مليون على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Replace paragraph 12.28 (c) with the following: " UN-Habitat will cooperate with partner national authorities in facilitating the participation of slum communities in relevant coordinating bodies in this area, such as the national Habitat committees. UN يستعاض عن الفقرة 12-28 (ج) بما يلي: " سيتعاون موئل الأمم المتحدة مع السلطات الوطنية الشريكة في تسهيل مشاركة ساكني الأحياء الفقيرة في هيئات التنسيق المعنية في هذا المجال، مثل لجان الموئل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more