"سانت فنسنت وجزر غرينادين في" - Translation from Arabic to English

    • Saint Vincent and the Grenadines in
        
    • Saint Vincent and the Grenadines during
        
    • Saint Vincent and the Grenadines on
        
    • St Vincent and the Grenadines
        
    • Saint Vincent and the Grenadines to
        
    • of Saint Vincent and the Grenadines
        
    Measures taken by the Government of Saint Vincent and the Grenadines in relation to the specific issues in the operative paragraphs of the resolution UN التدابير التي اتخذتها حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين في ما يتعلق بالمسائل المحددة في فقرات منطوق القرار
    68. Ecuador noted advances made by Saint Vincent and the Grenadines in the area of human rights. UN 68- وأشارت إكوادور إلى التقدم الذي أحرزته سانت فنسنت وجزر غرينادين في مجال حقوق الإنسان.
    It also prepared a list of issues and questions with respect to Saint Vincent and the Grenadines in the absence of a report. UN وأعد أيضاً قائمة بالقضايا والأسئلة بخصوص سانت فنسنت وجزر غرينادين في غياب تقرير عنها.
    c The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines during its eighty-sixth session (March 2006) in the absence of a report but in the presence of a delegation. UN (ج) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2٠٠6)، دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها.
    c The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines during its eightysixth session (March 2006) in the absence of a report but in the presence of a delegation. UN (ج) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2006) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها.
    1987 Admitted to practice in Saint Vincent and the Grenadines on 30 January 1987 as a barrister and solicitor UN 1987 حصل على رخصة المحاماة في سانت فنسنت وجزر غرينادين في 30 كانون الثاني/يناير 1987 للعمل كمحامي مرافعة ووكيل قضايا
    It is noted that the consideration of St. Vincent and the Grenadines was also scheduled for the fifty-sixth session. UN وتجدر الإشارة إلى أنه كان من المقرر أيضاً النظر في تقرير سانت فنسنت وجزر غرينادين في الدورة السادسة والخمسين.
    Apart from the specific provision made in the Protection of Aircraft and Airports Act, 2002 and the maritime Security Act, 2002, what is the competence of the courts of Saint Vincent and the Grenadines to deal with criminal acts of each of the following kinds; UN إلى جانب الأحكام المحددة الواردة في قانون حماية الطائرات والمطارات لعام 2002 وقانون الأمن البحري لعام 2002، ما هي اختصاصات محاكم سانت فنسنت وجزر غرينادين في النظر في الأعمال الجنائية التي تنتمي إلى النوعين التاليين:
    :: Saint Vincent and the Grenadines (in the absence of a report) UN :: سانت فنسنت وجزر غرينادين (في ظل عدم تقديمها أي تقرير)
    The 2005 seminar for the Atlantic/Caribbean territories will be held in Saint Vincent and the Grenadines in May. UN وسوف تعقد الحلقة الدراسية لأقاليم المحيط الأطلسي/البحر الكاريبي لسنة 2005 في سانت فنسنت وجزر غرينادين في شهر أيار/مايو.
    The geographic happenstance that has placed the innocent people of Saint Vincent and the Grenadines in the path of increasingly intense storms has also located us unfortunately between the supply and demand that fuel much of the West's narcotics trade. UN إن الظروف الجغرافية العارضة التي وضعت الناس الأبرياء في سانت فنسنت وجزر غرينادين في طريق العواصف الكثيفة جدا قد وضعتنا أيضا ومن سوء الطالع بين العرض والطلب الذي يغذي الكثير من تجارة المخدرات في الغرب.
    As a follow-up initiative, fisheries administrators who attended an OECS Symposium on Fisheries Management and Development at Saint Vincent and the Grenadines in April 1999 were requested to encourage their respective Governments to adopt the draft bill. UN وكمبادرة متابعة، طُلِب إلى مديري مصائد اﻷسماك الذين حضروا ندوة عقدتها المنظمة في سانت فنسنت وجزر غرينادين في نيسان/أبريل ١٩٩٩، بشأن إدارة وتنمية مصائد اﻷسماك، أن يشجع كل منهم حكومته على اعتماد مشروع القانون.
    Its Division for Social Policy Development convened a regional workshop on the implementation and follow-up to the World Summit for Social Development in Saint Vincent and the Grenadines in November 2001. UN وقد عقدت شعبة تطوير السياسات الاجتماعية حلقة تدريبية إقليمية حول تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وذلك في سانت فنسنت وجزر غرينادين في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Committee was also the main funder of a gender analysis training workshop for media professionals held in Saint Vincent and the Grenadines in June. UN وكانت الجماعة الكاريبية أيضا أهم ممول لحلقة تدريبية لﻹعلاميين بشأن تحليل قضايا الجنسين، عُقدت في سانت فنسنت وجزر غرينادين في حزيران/يونيه.
    It also covered the Caribbean regional seminar on decolonization, held in Saint Vincent and the Grenadines in May 2005. UN كما غطت الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار التي عقدت في سانت فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو 2005.
    The Department deployed a Press Officer and a Radio Officer to cover the Committee's Caribbean Regional Seminar held in Saint Vincent and the Grenadines in May 2005. UN وقد أوفدت الإدارة موظفا صحفيا وموظفا لاسلكيا لتغطية الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية للجنة التي عقدت في سانت فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو 2005.
    43. The Statistics Division has continued to assist ECOWAS and the Caribbean Community Secretariat in the implementation of their regional programmes on environment statistics, the latter through participation of a resource person at a regional workshop on environment statistics held in Saint Vincent and the Grenadines in April 2014. UN ٤٣ - وتواصل شعبة الإحصاءات تقديم المساعدة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأمانة الجماعة الكاريبية في تنفيذ برامجها الإقليمية بشأن الإحصاءات البيئية، وذلك من خلال مشاركة شخص ذو خبرة في حلقة عمل إقليمية بشأن الإحصاءات البيئية عُقدت في سانت فنسنت وجزر غرينادين في نيسان/أبريل 2014.
    c The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines during its eighty-sixth session (March 2006) in the absence of a report but in the presence of a delegation. UN (ج) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2٠٠6)، دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها.
    c The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines during its eighty-sixth session (March 2006) in the absence of a report but in the presence of a delegation. UN (ج) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2006) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها.
    The Acting President (spoke in French): I call on the representative of Saint Vincent and the Grenadines on a point of order. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين في نقطة نظام.
    As part of the Democratic Process, the people of St. Vincent and the Grenadines at a Referendum held in 2010 decided not to change the existing Constitution. UN وكجزء من العملية الديمقراطية، قرر شعب سانت فنسنت وجزر غرينادين في استفتاء أجري في عام 2010 عدم تغيير الدستور الحالي.
    The President: By its note verbale, the Permanent Mission of Saint Vincent and the Grenadines to the United Nations advises me of the interest of Saint Vincent and the Grenadines in becoming a member of the Special Committee on the Situation with Regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبلغني البعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة في مذكرتها الشفوية برغبة سانت فنسنت وجزر غرينادين في أن تصبح عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more