This was allegedly done after Daw Aung San Suu Kyi had given a series of interviews to foreign journalists that were broadcast into Myanmar that month. | UN | وزُعم أن ذلك قد حدث بعدما أجرت داو أونغ سان سوكي سلسلة من المقابلات مع صحفيين أجانب أذيعت الى ميانمار خلال ذلك الشهر. |
Only two of Aung San Suu Kyi's four proposed witnesses were allowed to testify. | UN | ولم يسمح إلا لاثنين من الشهود الأربعة الذين اقترحتهم أونغ سان سوكي للإدلاء بشهادتهما. |
The Foreign Minister conveyed his Government's agreement to the programme proposed by my Special Adviser, except for a meeting with Daw Aug San Suu Kyi. | UN | ونقل وزير الخارجية موافقة حكومته على البرنامج المقترح من مستشاري الخاص، باستثناء اجتماع مع داو أونغ سان سوكي. |
She therefore wished to know what steps were being taken to bring women such as Aung San Suu Kyi into the peace and development process. | UN | لذا أعربت عن رغبتها في معرفة الخطوات التي كان يجري اتخاذها لإشراك نساء من قبيل أنغ سان سوكي في عملية السلام والتنمية. |
Finally, I do not wish to leave the United Nations without saying this: the treatment of Aung San Suu Kyi by the Burmese regime is a disgrace. | UN | وختاما، لا أود أن أترك الأمم المتحدة دون أن أقول هذا: إن معاملة النظام البورمي لأونغ سان سوكي أمر شائن. |
It would appear that Aung San Suu Kyi and other NLD leaders are able to meet but always subject to restrictions and close monitoring. | UN | ويبدو أن بإمكان أونغ سان سوكي وأعضاء العصبة الآخرين أن يلتقوا لكنهم يتعرضون دائماً للقيود وللرقابة الشديدة. |
This marked the first attempt at a dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi since 2003. | UN | وكان ذلك أول محاولة لإجراء حوار بين الحكومة وداو أونغ سان سوكي منذ عام 2003. |
Although arrangements were made for the Special Adviser to meet with Daw Aung San Suu Kyi, she did not attend the meeting. | UN | ووضعت ترتيبات لاجتماع المستشار الخاص مع داو أونغ سان سوكي ولكنها لم تحضر الاجتماع. |
That was the first public statement made by Daw Aung San Suu Kyi since she was put under house arrest in 2003. | UN | وكان ذلك أول بيان عام تصدره داو أونغ سان سوكي منذ فرض الإقامة الجبرية عليها في عام 2003. |
The Government also informed the Special Adviser that it had offered to arrange a visit by her personal doctor, which Daw Aung San Suu Kyi had also declined at that time. | UN | وأعلمت الحكومة المستشار الخاص أيضا أنها عرضت السماح لطبيبها الخاص بزيارتها، وقد رفضت داو أونغ سان سوكي ذلك آنذاك. |
In this context, the Secretary-General recalls that Daw Aung San Suu Kyi has expressed her readiness to cooperate with the Government for the good of the people. | UN | وفي هذا السياق، يذكّر الأمين العام بأن داو أونغ سان سوكي قد عبرت عن استعدادها للتعاون مع الحكومة لما فيه صالح الشعب. |
Of those, 155 had been released following Daw Aung San Suu Kyi's release. | UN | وقد تم إطلاق سراح 155 من هؤلاء منذ إطلاق سراح دو اونغ سان سوكي. |
Of the 435 releases of political prisoners, 155 had taken place after Daw Aung San Suu Kyi's release. | UN | ومن بين السجناء السياسيين المفرج عنهم وعددهم 435، 155 تم الإفراج عنهم بعد الإفراج عن دو اونغ سان سوكي. |
Over 1,000 political and religious prisoners were in detention and Aung San Suu Kyi remained cut off from the rest of the world. | UN | فهناك أكثر من ألف سجين سياسي وديني محتجزون ويظل هونغ سان سوكي معزولاً عن بقية العالم. |
The Head of State himself met Daw Aung San Suu Kyi separately on several occasions. | UN | واجتمع رئيس الدولة بنفسه مع داو أونغ سان سوكي على انفراد في مناسبات عدة. |
The government was compelled to adopt certain measures to maintain law and order and to protect Daw Aung San Suu Kyi and her senior colleagues from harm. | UN | واضطرت الحكومة إلى اتخاذ بعض التدابير لحفظ القانون والنظام وحماية داو أونغ سان سوكي وكبار رفاقها من الأذى. |
The Special Envoy met Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was not only unhurt but she did not sustain even a scratch. | UN | والتقى المبعوث الخاص بداو آونغ سان سوكي وتأكد من أنها لم تصب بأذى ولا حتى بمجرد خدش. |
The European Union notes with grave concern the reports that Daw Aung San Suu Kyi may have started a hunger strike. | UN | يلاحظ الاتحاد الأوروبي بقلق عميق التقارير التي تشير إلى أن داو أونغ سان سوكي ربما تكون قد شرعت في إضراب عن الطعام. |
The fact that Daw Aung San Suu Kyi had been allowed to engage in high-level dialogue was also a source of encouragement. | UN | ومن المشجع أيضا أنه سُمح لداو أونغ سان سوكي المشاركة في حوار رفيع المستوى. |
One week later, Daw Aung San Suu Kyi was released unconditionally upon the end of her house arrest term. | UN | وبعد مضي أسبوع، أفرج عن داو أونغ سان سوكي دون قيد أو شرط بعد انقضاء مدة إقامتها الجبرية. |