Prison administration considers Mr. Saidov as a particularly dangerous prisoner and hence did not consider applicable any amnesty measures to his case. | UN | وتعتبر إدارة السجن أن السيد سايدوف سجين شديد الخطورة وترى بالتالي أنه لا يمكن تطبيق أي تدابير للعفو على حالته. |
Accordingly, the Committee concludes that article 10, paragraph 1, has been violated with Mr. Saidov's respect. | UN | وبالتالي فإن اللجنة تستنتج أنه تم انتهاك الفقرة 1 من المادة 10 فيما يتعلق بالسيد سايدوف. |
The head of delegation Dr. Akmal Saidov stated that the delegation would seek to answer thoroughly to questions raised. | UN | 53- ذكر رئيس الوفد الدكتور أكمال سايدوف أن الوفد سيسعى إلى الرد بصورة شاملة على الأسئلة المطروحة. |
The State party informed the Committee that Mr. Saidov's execution had been carried out in the spring of 2001. | UN | أحاطت الدولة الطرف اللجنة علماً بأن حُكم الإعدام قد نُفذ في السيد سايدوف في ربيع عام 2001. |
Mr. Saidov went to the Kyrgyz border, where he was arrested by the Tajik authorities on 25 November 1998. | UN | واتجه السيد سايدوف إلى حدود قيرغيزستان حيث ألقت عليه القبض السلطات الطاجيكية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
According to the author, Mr. Saidov's general health status deteriorated as a consequence of the beatings, in particular his eyesight. | UN | وحسب قول صاحبة البلاغ، تدهورت حالة السيد سايدوف الصحية عموما، لا سيما بصره، نتيجة الضرب المتكرر. |
According to the author, he only met once with Mr. Saidov, during the investigation. | UN | وحسب صاحبة البلاغ، لم يلتق ذلك المحامي مع السيد سايدوف إلا مرة واحدة أثناء التحقيق. |
The mother of Mr. Saidov addressed a request for pardon to the President but received no reply. | UN | وقدمت والدة السيد سايدوف طلب عفو إلى الرئيس ولكنها لم تتلق جوابا. |
Mr. Saidov's lawyer introduced a request for pardon to the presidency's Committee for the Defense of the Citizen's Constitutional Rights, but did not receive a reply either. | UN | وقدم محامي السيد سايدوف طلب عفو إلى لجنة الدفاع عن حقوق المواطنين الدستورية لدى الرئاسة ولكنه لم يتلق جوابا. |
Finally, during the trial, Mr. Saidov's lawyer was frequently absent. | UN | وأخيرا، تغيب محامي السيد سايدوف بشكل متكرر أثناء فترة المحاكمة. |
Circumstances of arrest and charges brought against Mr. Saidov | UN | ظروف اعتقال السيد سايدوف والتهم الموجهة إليه |
Mr. Saidov was placed in TB Zone No. 36, Navoiy, Uzbekistan where he remains. | UN | واحتُجز السيد سايدوف في المرفق رقم 36 الخاص بالسجناء المصابين بالسل في مدينة نافوي الأوزبكية حيث لا يزال محتجزاً. |
Ms. Juraeva allegedly gave a written statement indicating that she had committed extortion on Mr. Saidov's behalf. | UN | ويدعى أن السيدة جورايفا أدلت ببيان خطي ذكرت فيه أنها ارتكبت جريمة الابتزاز باسم السيد سايدوف. |
Mr. Baymuradov claimed that Mr. Saidov had tried to extort 5,000 US dollars from him in 2004. | UN | وادعى السيد بايمورادوف أن السيد سايدوف حاول أن يبتز منه مبلغاً قدره 000 5 دولار أمريكي عام 2004. |
Mr. Saidov's lawyer was not informed of the hearing and was not present when the evidence was reviewed. | UN | ولم يبلغ محامي السيد سايدوف بعقد الجلسة ولم يكن حاضراً لدى استعراض الأدلة. |
Mr. Saidov's lawyer allegedly appealed the court's decision, but was not informed of the appeal hearing either. | UN | ويدعى أن محامي السيد سايدوف طعن في قرار المحكمة غير أنه لم يخطر بعقد جلسة الاستئناف أيضاً. |
Among those who were granted permission to attend the trial were Mr. Saidov's family members, his defence lawyer and public defender. | UN | ومن ضمن الأشخاص الذين أُذن لهم بحضور المحاكمة أفراد أسرة السيد سايدوف والمحامي الذي يمثله والمحامي المعيَّن. |
The source's contention regarding the alleged arbitrary character of Mr. Saidov's detention | UN | ادعاء المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم لاحتجاز السيد سايدوف |
Previously, Mr. Saidov's investigative journalism had resulted in numerous convictions of Government officials. | UN | وكانت تحقيقات السيد سايدوف الصحفية قد أفضت في السابق إلى إصدار أحكام عديدة بإدانة موظفين حكوميين. |
The Government points out that Mr. Saidov was tried and sentenced for a series of different crimes in the past. | UN | 30- وتشير الحكومة إلى أن محاكمة السيد سايدوف والحكم عليه كانت لارتكابه سلسلة من الجرائم المختلفة في الماضي. |