"سايروس فانس" - Translation from Arabic to English

    • Cyrus Vance
        
    Mr. Cyrus Vance continues with his mediation efforts in relation to the Governments of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ويواصل السيد سايروس فانس جهود الوساطة التي يضطلع بها فيما يتعلق بحكومتي اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The members of the Council have asked me to convey to you their continuing appreciation for your efforts and those of your Special Envoy, Mr. Cyrus Vance. UN وقد طلب مني أعضاء المجلس أن أنقل إليكم تقديرهم المتواصل لجهودكم وجهود مبعوثكم الخاص، السيد سايروس فانس.
    I therefore intend to submit those cases for the consideration of the International Commission on Missing Persons chaired by Mr. Cyrus Vance. UN ولذا فإنني أعتزم عرض هذه الحالات كي تنظر فيها اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين برئاسة السيد سايروس فانس.
    Cyrus Vance Thorvald Stoltenberg David Owen UN سايروس فانس ثورفالد ستولتنبرغ ديفيد أوين
    Cyrus Vance David Owen Thorvald Stoltenberg UN سايروس فانس ديفيد أوين ثورفالد ستولتنبرغ
    I have appointed Cyrus Vance to exercise good offices on my behalf. UN وقد عينت سايروس فانس للقيام بمساع حميدة بالنيابة عني.
    II. OPENING REMARKS BY Cyrus Vance UN ثانيا - ملاحظات استهلالية أدلى بها سايروس فانس
    After an initial mission undertaken on my behalf by Cyrus Vance, I designated two special envoys, Virendra Dayal and Tom Vraalsen, who visited South Africa. UN وفي أعقاب بعثة أولية قام بها سايروس فانس بالنيابة عني، عينت مبعوثين خاصين، هما فيرندرا دايال وتوم فرالسن، قاما بزيارة جنوب افريقيا.
    Although the name-related dispute with Greece remains unsolved, both countries are continuing negotiations under the auspices of my personal envoy, Mr. Cyrus Vance. UN وبالرغم من أن النزاع المتعلق باسمها مع اليونان لا يزال بدون حل، فإن البلدين يواصلان المفاوضات تحت رعاية مبعوثي الشخصي، السيد سايروس فانس.
    The members of the Council have asked me to convey to you their support for your efforts and those of your Special Envoy Mr. Cyrus Vance and their hope that both parties will cooperate fully with you and Mr. Vance to resolve the difference between them. UN وقد طلب مني أعضاء المجلس أن أبعث إليكم بتأييدهم لجهودكم ولجهود مبعوثكم الخاص السيد سايروس فانس وأعربوا عن أملهم في أن يتعاون الطرفان بالكامل معكم ومع السيد فانس لحل الخلاف بينهما.
    I would like to express my congratulations on the interim agreement between the Greek and the Macedonian Governments and to pay tribute to the untiring efforts of Mr. Cyrus Vance. UN وأود أن أعرب عن تهانئي للحكومتين اليونانية والمقدونية على الاتفاق المؤقت الذي توصلتا إليه، وأن أحيي السيد سايروس فانس على جهوده التي لا تعرف الكلل.
    Over a fourth of the country remains in the hands of the aggressor, contrary to the Cyrus Vance plan of January 1992, which was endorsed by the Security Council. UN إن أكثر من ربع البلاد لا يزال في أيدي المعتدي، بما يتناقض مع خطة سايروس فانس المؤرخة كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، والتي صادق عليها مجلس اﻷمن.
    Statement by Cyrus Vance UN بيان أدلى به سايروس فانس
    I would like to express our belief that these negotiations have proved so far that it is conceivable that the request of the Security Council could be successfully met, to which end the Co-Chairmen, Mr. Cyrus Vance and Lord David Owen, have also rendered an important contribution. UN وأود أن أعرب عن اعتقادنا بأن هذه المفاوضات قد أثبتت حتى اﻵن أن من الممكن أنه يمكن تلبية طلب مجلس اﻷمن على نحو ناجح، وهو هدف قدم من أجله الرئيسان المشاركان، السيد سايروس فانس واللورد ديفيد أوين، إسهاما هاما.
    Cyrus Vance Lord Owen UN سايروس فانس اللورد أوين
    Cyrus Vance, the Hon. Boutros Boutros-Ghali, Lord David Owen, John Cardinal O’Connor, Lord Paul Hamlyn, Mr. Daniel Boyer, Ambassadors Abdulrahim Abby Farah and Jan Eliasson, and Professor Eoin O’Brien. UN كاحل، طبيب، ومجلس إدارة ومستشارين، يضم اﻷونرابيل سايروس فانس واﻷونرابيل بطرس بطرس غالي، واللورد ديفيد أووين، وجون كاردينال أوكونور، واللورد بول هاملين، والسيد دانييل بوير، والسفيرين عبد الرحيم أبي فرح وجان إيلياسون، والبروفسور أوين أوبريان.
    As my Personal Envoy, Mr. Cyrus Vance has continued his mission of good offices and the most recent meeting between the parties took place on 2 October 1997. UN ونتيجة لمواصلة مبعوثي الشخصي السيد سايروس فانس لمهمته لبذل المساعي الحميدة فقد انعقد آخر اجتماع بين الطرفين في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    In this context, I appeal to the Governments of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia to resume urgently their negotiations under the auspices of my Special Representative, Mr. Cyrus Vance, in order to reach agreement on issues of dispute. UN وفي هذا السياق، أناشد حكومتي اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن تستأنفا مفاوضاتهما على وجه السرعة تحت إشراف ممثلي الخاص، السيد سايروس فانس من أجل التوصل الى اتفاق بشأن القضايا المتنازع عليها.
    Since my last report (S/26483) Mr. Cyrus Vance has continued his mission of good offices. UN منذ تقريري اﻷخير (S/26483) قام السيد سايروس فانس بمتابعـــة مهمـــة مساعيه الحميدة.
    Since my last report on 27 May 1994 (S/1994/632), Mr. Cyrus Vance has continued his mission of good offices. UN ومنذ تقريري اﻷخير في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/1994/632) واصل السيد سايروس فانس بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more