However, these instruments have been ineffective in preventing the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | غير أن جميع هذه الصكوك قصرت في المنع الفعال لتسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |
China has always actively promoted international efforts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. | UN | وشجعت الصين على الدوام بنشاط الجهود الدولية التي تبذل لمنع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه. |
China is of the view that preventive measures are essential to preventing the weaponization of, or an arms race in, outer space. | UN | وترى الصين أن التدابير الوقائية ضرورية لمنع تسليح الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه. |
The prevention of weaponization of and an arms race in outer space is an issue of high strategic significance. | UN | ويشكِّل منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه مسألة ذات أهمية استراتيجية بالغة. |
If there are no weapons in outer space, there will be no place there for the use of force, nor will there be an arms race there. | UN | فإذا لم توجد أسلحة في الفضاء الخارجي، لن يكون ثمة مكان فيه لاستخدام القوة، ولن يكون ثمة سباق تسلح فيه. |
The best way to prevent the weaponization of and an arms race in outer space is to conclude a new international legal instrument through negotiation. | UN | وأفضل سبيل للحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه هو إبرام صك قانوني دولي جديد من خلال التفاوض. |
In the work of the Conference on Disarmament, our most pressing priority is to prevent the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | إن مهمتنا الأشد إلحاحا في أعمال مؤتمر نزع السلاح هي منع تسليح الفضاء الخارجي وعدم إحداث سباق تسلح فيه. |
Should this negative trend not be checked, the near future could bring the weaponization of, or even an arms race in, outer space. | UN | وإذا لم يوقف هذا الاتجاه السلبي، فإن المستقبل القريب قد يسفر عن تسليح الفضاء الخارجي، أو عن حدوث سباق تسلح فيه أيضا. |
However, they have been ineffective in preventing the weaponization of outer space or an arms race in outer space. | UN | إلا أن هذه المعاهدات لم تكن فعالة فيما يتعلق بمنع تسليح الفضاء الخارجي أو منع حدوث سباق تسلح فيه. |
China has consistently opposed the weaponization of and an arms race in outer space and has made unremitting efforts in that area. | UN | لقد عارضت الصين على الدوام تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه وبذلت جهودا مطردة في هذا المجال. |
China will continue to work with all other States to make contributions to the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | ستواصل الصين العمل مع كل الدول الأخرى لتقديم مساهمات لمنع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |
We cannot afford to wait until outer space weapons are finally deployed and an arms race in outer space becomes a reality: the price will be too high. | UN | ولا يسعنا الانتظار حتى يتم في نهاية المطاف نشر أسلحة في الفضاء الخارجي وحتى يصبح حدوث سباق تسلح فيه حقيقة واقعة: فالثمن سيكون عالياً جداً. |
Negotiating and concluding a legal instrument of that kind remains the best way to attain the goal set by the international community of preventing the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | فإن التفاوض على صك قانوني من هذا النوع وإبرامه ما زال أفضل سبيل لبلوغ الهدف الذي وضعه المجتمع الدولي والمتمثل في منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه. |
At the present time, priority must be given to the issues of nuclear disarmament and the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | وفي الوقت الراهن، يجب إعطاء الأولوية لمسائل نزع السلاح النووي ولمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه. |
The best way to prevent the weaponization of and an arms race in outer space is to conclude a new international legal instrument through negotiation. | UN | وأفضل سبيل للحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه هو إبرام صك قانوني دولي جديد من خلال التفاوض. |
It is both the right and the obligation of all countries to ensure the peaceful use of outer space and to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. | UN | ومن حق جميع البلدان و واجبها في آن معا ضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع تسليحه وحدوث سباق تسلح فيه. |
Over the years, the international community has endeavoured on many fronts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. | UN | لقد ظل المجتمع الدولي يسعى عبر السنين على جبهات عديدة إلى منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |
Sixthly, preventing the weaponization of, and an arms race in, outer space, would be conducive to promoting the process of nuclear disarmament. | UN | سادسا، إن منع عسكرة الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه سيكون مواتيا لتعزيز عملية نزع السلاح النووي. |
For years, the international community has made tireless efforts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. | UN | وقد ظل المجتمع الدولي لسنين يبذل جهودا دؤوبة لمنع عسكرة الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |
Session Two: The Relevance and Urgency of Preventing the Weaponization of and an arms race in Outer Space | UN | الجلسة الثانية: مدى أهمية وإلحاح مسألة منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه |
11. Mr. Ahmad (Malaysia) said his country feared that the development and testing of weapons systems in outer space and the recent application of space systems for military purposes would intensify the militarization of outer space and trigger an arms race there. | UN | 11 - السيد أحمد (ماليزيا): قال إن بلده يخشى من أن يؤدي تطوير وتجريب منظومات أسلحة في الفضاء الخارجي وما تم في الآونة الأخيرة من استعمال منظومات فضائية في الأغراض العسكرية إلى تضاعف أنشطة تسليح الفضاء الخارجي وإطلاق العنان لحدوث سباق تسلح فيه. |
With the growing exploration and use of outer space the international community has been haunted with the increasing possibility of weaponization of and arms racing in outer space. | UN | ونظراً إلى تزايد أعمال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، ينتاب المجتمع الدولي شعور بالخوف من تزايد إمكانية تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |