"سبايدر" - Translation from Arabic to English

    • UN-SPIDER
        
    • Spider
        
    • Spyder
        
    • UNSPIDER
        
    • Spider-Man
        
    • platform
        
    • Spiderman
        
    • capacity-building
        
    The evaluation led to a variety of recommendations which have been compiled in the UN-SPIDER knowledge portal road map. UN وقد تمخَّض عن التقييم مجموعة متنوِّعة من التوصيات جرى تجميعها في خريطة طريق بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    This page is expected to be used to find information on events organized by UN-SPIDER in previous years; UN ويُتوقَّع أن تُستخدم هذه الصفحة للوصول إلى معلومات عن أحداث نظمها برنامج سبايدر في السنوات الماضية؛
    Those regional meetings, which were organized by national and regional partners, covered topics relevant to UN-SPIDER objectives. UN وغطت تلك الاجتماعات الإقليمية التي نظّمها شركاء وطنيون وإقليميون مواضيع ذات صلة بأهداف برنامج سبايدر.
    Special session of the Spider Thematic Partnership for the Pacific Region UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية في إطار برنامج سبايدر من أجل منطقة المحيط الهادئ
    Special event to launch the Spider Global Thematic Partnership at the second session of the Global platform for Disaster Reduction UN المناسبة الخاصة لإطلاق الشراكة المواضيعية العالمية في إطار برنامج سبايدر خلال الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من الكوارث
    As part of that process, regular updates were introduced to ensure that information on major UN-SPIDER activities would become immediately available. UN وكجزء من تلك العملية، أضيفت تحديثات إخبارية منتظمة لضمان إتاحة المعلومات على نحو فوري عن أنشطة برنامج سبايدر الرئيسية.
    The sessions allowed UN-SPIDER staff to gather feedback from experts that could be used to develop the capacity-building strategy. UN وقد سمحت هذه الدورات لموظفي برنامج سبايدر بجمع تعليقات الخبراء التي يُمكن استخدامها لتطوير استراتيجية بناء القدرات.
    Various project proposals related to the Global Monitoring for Environment and Security programme and UN-SPIDER were handed in. UN وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر.
    The recommendations can be viewed on the UN-SPIDER knowledge portal. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات في بوابة معارف برنامج سبايدر.
    UN-SPIDER staff also cooperated with staff of the International Atomic Energy Agency by means of exchanging data and sharing information. UN وتعاون أيضاً العاملون في برنامج سبايدر مع العاملين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن طريق تبادل البيانات والمعلومات.
    UN-SPIDER expert meeting on space-based technologies and emergency response UN اجتماع خبراء برنامج سبايدر بشأن التكنولوجيات الفضائية والاستجابة
    In that regard, the UN-SPIDER knowledge portal was seen as a potential tool. UN وفي هذا الصدد، اعتُبرت البوّابة المعرفية لبرنامج سبايدر أداة محتملة.
    Also, the UN-SPIDER programme might be able to facilitate the development of a glossary or lexicon of each community for the benefit of the other participating groups. UN وذكر أيضا أنَّ برنامج سبايدر قد يكون قادرا على تيسير وضع مسرد مصطلحات أو قائمة مفردات لكل من الأوساط لتنتفع به المجموعات المشاركة الأخرى.
    UN-SPIDER contributed as a member of the programme committee and a presentation was given on its activities. UN وساهم برنامج سبايدر في حلقة العمل المشار إليها بوصفه عضواً في لجنة البرنامج كما قدَّم عرضاً عن أنشطته.
    UN-SPIDER staff worked in conjunction with various partners to generate a procedure for forecasting the impact of earthquakes on housing in Guatemala. UN وتعاون العاملون في برنامج سبايدر مع مختلف الشركاء على وضع إجراء للتنبؤ بتأثير الزلازل على قطاع الإسكان في غواتيمالا.
    Ensure Spider participation in relevant forums and coordination with relevant programmes UN ● كفالة مشاركة برنامج سبايدر في المحافل ذات الصلة والتنسيق مع البرامج ذات الصلة
    Organize a Spider workshop in Geneva UN ● تنظيم حلقة عمل في جنيف في إطار برنامج سبايدر
    Provide constant input for and support to the Spider knowledge portal UN ● مواصلة تقديم الإسهامات في بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر ودعمها
    The Committee endorsed the Spider workplan for the period 2008-2009, as amended to include specific target activities for the liaison office in Geneva. UN وأيدت اللجنة خطة عمل برنامج سبايدر لتلك الفترة بصيغتها المعدلة لتشتمل على أنشطة مستهدفة محددة لمكتب الاتصال في جنيف.
    But all this stripped back Spyder stuff does have its drawbacks. Open Subtitles ولكن كل هذا يعود تجريد سبايدر الاشياء لديها بعض المآخذ.
    Together with DLR, the Ministry is supporting UNSPIDER activities in Bonn. UN وتدعم الوزارة، بالتعاون مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، أنشطة سبايدر في بون.
    I prefer Spider-Man the way he is, headstrong, undisciplined, easy to anger. Open Subtitles انا احب طريقة سبايدر مان هذه عنيد وغير منضبط ويغضب سريعا
    According to the Fantastic Four, Spiderman tried to stop Juggernaut. Open Subtitles وفقا ليفنتاستك فور حاول سبايدر مان ان يوقف جاكورنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more