The Commission should give further thought to how the various chapters of Part Two hung together, because that could be the cause of a certain inconsistency and undesirable imbalance. | UN | ودعت لجنة القانون الدولي إلى مواصلة الانكباب على مشكل العلاقة بين فصول الباب الثاني من المشروع، لأنها قد تكون سبب عدم الانسجام والاختلال غير المرغوب فيهما. |
In that connection, he asked why no written report on the utilization of conference services at UNON had been made available for consideration. | UN | وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه. |
Several questioned why the post at Ouagadougou had not been filled. | UN | وتساءل عدة وفود عن سبب عدم شغل الوظيفة في أوغادوغو. |
That's probably why I don't particularly feel like hanging out with you this morning. | Open Subtitles | الأرجح أنه سبب عدم رغبتي في مرافقتك هذا الصباح |
You never told me why you didn't want to come home. | Open Subtitles | لم تخبرني عن سبب عدم رغبتك في الحضور إلى هنا |
My mom just wants to know why you're not going home. | Open Subtitles | تريد أمي أن تعرف فحسب سبب عدم ذهابك إلى بيتك |
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons; | UN | أما إذا لم يُتبع أحد هذه الافتراضات، فينبغي الإفصاح عن ذلك وبيان سبب عدم اتباعه؛ |
You ever wonder why you don't have any other female friends? | Open Subtitles | ألا تتسائلين أبداً عن سبب عدم وجود أى صديقات لكِ؟ |
Examine the cause of the non-replacement and whether the Party has corrected the problem that caused the non-replacement; | UN | `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح المشكلة التي تسببت في عدم الاستبدال؛ |
Examine the cause of the non-replacement and whether the Party has corrected the problem that caused the non-replacement; | UN | `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح المشكلة التي تسببت في عدم الاستبدال؛ |
Examine the cause of the non-replacement and whether the Party has corrected the problem that caused the non-replacement; | UN | `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح المشكلة التي تسببت في عدم الاستبدال؛ |
General 1. Please explain why no initial and subsequent reports were submitted to the Committee, as required by article 18 of the Convention. | UN | 1 - يرجى بيان سبب عدم موافاة اللجنة بأي تقرير أولي أو دوري، كما تنص على ذلك المادة 18 من الاتفاقية. |
The Secretariat should explain why no reference had been made to the Committee on Relations with the Host Country in subprogramme 3. | UN | وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن توضح سبب عدم اﻹشارة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف في البرنامج الفرعي ٣. |
His delegation therefore wished to know why the memorandum from the Legal Counsel did not address that issue. | UN | ولذا فإن وفده يود معرفة سبب عدم تناول هذه المسالة في المذكرة المقدمة من المستشار القانوني. |
He then questioned why the Millennium Development Goals had not explicitly mentioned social, economic, and cultural rights. | UN | ثم تساءل عن سبب عدم ذكر الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية صراحةً في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Wait, you think that's why I don't respect you? | Open Subtitles | إنتظر .. هل تظن أنّ هذا هو سبب عدم إحترامي لك ؟ |
I couldn't figure out at first why you didn't read me into this thing. | Open Subtitles | لم أستوعب في البداية سبب عدم مشاركتك إيايّ في هذا الأمر |
This is why you're not going for Ranger, right? | Open Subtitles | هذه هو سبب عدم ذهابك لحراسة الغابات, صحيح؟ |
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons. | UN | أما إذا لم يُتبع أحد هذه الافتراضات، فينبغي الإفصاح عن ذلك وبيان سبب عدم اتباعه. |
You ever wonder why you don't have any other female friends? | Open Subtitles | ألا تتسائلين أبداً عن سبب عدم وجود أى صديقات لكِ؟ |
You know, and maybe that's the reason why you can't look yourself in the mirror, because you don't recognize yourself, either. | Open Subtitles | تعلم , وربما هذا هو سبب عدم قدرتك على رؤيتك نفسك في المرأه لأنّك لم تتعرف على نفسك أيضاً |
The PRRA officer had noted that the complainant had not produced any credible documentation to corroborate his claim that he had put on such a play; nor had he explained why he had not submitted this information when he was applying for asylum. | UN | لكن الموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الإعادة إلى البلد لاحظ أن صاحب الشكوى لم يقدم أي مستند موثوق به يؤيد ما ادعاه بشأن المسرحية، ولم يوضح سبب عدم ذكره هذه المعلومات عندما قدم طلب اللجوء. |
After eight hours, or when the reason for not notifying the parents has ceased to exist, notification shall be given without delay. | UN | وينبغي إخطار الوالدين دون تأخير بعد ثماني ساعات، أو عندما ينتفي سبب عدم الإخطار. |
I don't know yet, which could be why I haven't started writing it. | Open Subtitles | لا اعرف بعد، و هو ما قد يكون سبب عدم بدأى في كتابته |
Note that this document must contain their signature for receipt or explain why it was not signed; | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه الوثيقة يجب أن تحتوى على توقيعهم بالاستلام أو توضيح سبب عدم التوقيع عليها؛ |
You understand why I can't go out with you, right? | Open Subtitles | أنت تتفهم سبب عدم إمكان أن أواعدك، أليس كذلك؟ |
Actually, the reason why I'm not shocked is because | Open Subtitles | بالواقع سبب عدم صدمتي هو أنّي مررت بذات حالها |