He was executed the following day with seven others from the Central Prison of Kinshasa without having been given a chance to appeal according to conventional international human rights norms. | UN | وتم إعدامه في اليوم التالي مع سبعة آخرين من سجن كينشاسا المركزي، دون أن تتاح لهم فرصة الطعن في الحكم وفقا للقواعد الدولية المتعارف عليها لحقوق الإنسان. |
The seven others had been reportedly beaten by the police of the Cumba Zone position in Muyinga, in collaboration with the Cumba chef de zone. | UN | وأُفيد بأن سبعة آخرين تعرضوا للضرب على أيدي الشرطة في مركز منطقة كومبا في مويينغا، بالتعاون مع رئيس منطقة كومبا. |
He started living on the streets and supposedly died with seven others in a fire at a halfway house on Canal Street. | Open Subtitles | بدأ يعيش في الشوارع و من المفترض انه توفي مع سبعة آخرين في حريق |
The boy was held in a cell with seven other adults, all of whom had been convicted of murder and were awaiting the death sentence. | UN | وكان الولد محبوسا في زنزانة مع سبعة آخرين من الكبار أدينوا جميعا بجرائم قتل وينتظرون عقوبة اﻹعدام. |
He also told the Immigration Service that previously, while he was helping to build a new road, the Taliban came one night and detained him and seven other people. | UN | وقد روى لإدارة الهجرة أيضاً أنه قبل ذلك وبينما كان يساعد في بناء طريق جديد، قدم الطالبان في إحدى الليالي واحتجزوه برفقة سبعة آخرين. |
The plenary noted that eight participants had already received review visits and that a further seven would do so prior to the end of 2004. | UN | ولاحظ الاجتماع العام أن ثمانية مشاركين قد استقبلوا بالفعل زيارات تقييمية وأن سبعة آخرين سوف يستقبلون زيارات مماثلة قبل نهاية عام 2004. |
On 7 May, the FARC blew up a public bus, killing six people and wounding seven others in the municipality of Gigante (Huila). | UN | ففي 7 أيار/مايو نسفت القوات المسلحة الثورية حافلة مما تسبب في قتل ستة أشخاص وجرح سبعة آخرين في بلدية جيغانتي (هويلا). |
The gunmen, who were wearing IDF uniforms, killed six Israelis and wounded seven others before they were stopped by security forces. | UN | وقتل الرجال المسلحون الذين كانوا يرتدون زي جيش الدفاع الإسرائيلي ستـة إسرائيليين وأصابوا سبعة آخرين قبل أن تتصدى لهم قوات الأمن. |
The clashes occurred in Kalma camp in late July, resulting in the death of four persons and the injury of seven others. | UN | ووقعت اشتباكات في مخيم كلمة في أواخر تموز/يوليه، أسفرت عن مقتل أربعة أشخاص وإصابة سبعة آخرين بجروح. |
But the wife Sanaa blew herself up at a checkpoint in Mualameen, killing three American soldiers, wounding seven others. | Open Subtitles | لكن الزوجة (سناء) فجرت نفسها (بنقطة تفتيش في (المعلمين مخلفة مقتل ثلاثة جنود أمريكيين وجرح سبعة آخرين |
Reports indicate that a government aircraft bombed Hassan village near Kulkul on 29 July, killing at least one civilian and injuring seven others. | UN | وتفيد التقارير أن طائرة حكومية قصفت قرية حسن قرب كلكل في 29 تموز/يوليه، مما أدى إلى مصرع مدني واحد على الأقل وجرح سبعة آخرين. |
On 26 December, fighting between the two sides in the vicinity of the UNMISS compound resulted in the death of one civilian and the injury of seven others inside the site for the protection of civilians in the same compound. | UN | ففي 26 كانون الأول/ديسمبر، نشب قتال بين الجانبين بالقرب من مجمع البعثة أسفر عن مقتل مدني واحد وجرح سبعة آخرين داخل موقع حماية المدنيين في المجمع نفسه. |
On 17 January, rockets struck the eastern border town of Aarsal, killing seven people and injuring seven others. | UN | وفي 17 كانون الثاني/يناير، أصابت صواريخ بلدة عرسال الواقعة على الحدود الشرقية، مما أسفر عن قتل سبعة أشخاص وإصابة سبعة آخرين. |
Patrols are still ongoing, in spite of the suicide attack against the Mission that killed two peacekeepers and injured seven others in Ber on 16 August. | UN | ولا تزال الدوريات مستمرة على الرغم من الهجوم الانتحاري الذي وقع ضد البعثة وأدى إلى مقتل اثنين من حفظة السلام وإصابة سبعة آخرين في بير في 16 آب/أغسطس. |
In May 2008 it was reported that insurgents strapped explosives to an eight-year-old girl and detonated them remotely as she approached an Iraqi army position south of Baghdad, killing her and a soldier and wounding seven others. | UN | وفي أيار/مايو 2008، أُفيد أن متمردين ربطوا متفجرات بطفلة في الثامنة من عمرها وفجروها من بعد عند اقتراب الطفلة من موقع للجيش العراقي جنوب بغداد، مما أدى إلى مقتل الطفلة وأحد الجنود وجرح سبعة آخرين. |
Pro-Gbagbo forces targeted UNOCI headquarters with intense heavy calibre sniper fire and mortars, wounding four peacekeepers and seven others during several heavy weaponry attacks on UNOCI patrols. | UN | واستهدفت القوات الموالية لغباغبو مقر قيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بنيران كثيفة للقناصة من العيار الثقيل ومن مدافع الهاون، فجرحت أربعة من أفراد حفظ السلام وأصابت سبعة آخرين في هجمات بالأسلحة الثقيلة على دوريات لعملية الأمم المتحدة. |
seven others were allegedly working for an Iranian website, Narenji.ir, specialized in new technology. | UN | وزُعم أن سبعة آخرين كانوا يعملون لصالح موقع إلكتروني إيراني متخصص في التكنولوجيا الجديدة، واسمه Narenji.ir(). |
He also told the Immigration Service that previously, while he was helping to build a new road, the Taliban came one night and detained him and seven other people. | UN | وقد روى لإدارة الهجرة أيضاً أنه قبل ذلك وبينما كان يساعد في بناء طريق جديد، قدم الطالبان في إحدى الليالي واحتجزوه برفقة سبعة آخرين. |
He issued a joint statement on the issue with seven other special rapporteurs on 29 March 2004. | UN | وقد أصدر بيانا مشتركا مع سبعة آخرين من المقررين الخاصين يوم 29 آذار/مارس 2004. |
Most notorious among these recidivists is Abu Sufyan Al Shihri, now “Deputy Leader of Al Qaeda in the Arabian Peninsula.” seven other Saudi jihadis who escaped to Yemen are also known to be active in Al Qaeda there. | News-Commentary | ولكن العديد منهم ارتدّوا وهربوا إلى اليمن. وأكثر هؤلاء المرتدّين شهرة هو أبو سفيان الشهري الذي أصبح الآن نائباً لزعيم تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية. ومن المعروف عن سبعة آخرين من الجهاديين السعوديين الذين فروا إلى اليمن أنهم أصبحوا من الأعضاء الناشطين في تنظيم القاعدة هناك. |
On the other hand, the officer decided to extend by three months the validity of similar orders against seven other right-wing activists. (Ha'aretz, 21 June) | UN | ومن ناحية أخرى، قرر الضابط تمديد صلاحية أوامر مماثلة ضد سبعة آخرين من حركيي اليمين لمدة ثلاثة أشهر. )هآرتس، ٢١ حزيران/يونيه( |