After lengthy negotiations, it had been agreed that, as in previous years, the length of the session would be seven working days. | UN | وبعد مفاوضات مسهبة، تم الاتفاق على أن تكون فترة الدورة، كما كان في السنوات السابقة، سبعة أيام عمل. |
Translation sections are aware of the need to meet the deadlines and to conduct quality control within seven working days. | UN | وتدرك دوائر الترجمة هناك ضرورة احترام المواعيد وإتمام مراقبة الجودة في غضون سبعة أيام عمل. |
Indeed, practically speaking, delegations would have only seven working days in which to consult and submit their draft resolutions. | UN | وبالفعل، من ناحية عملية، لن يتوفر للوفود سوى سبعة أيام عمل لتتشاور وتقدم مشاريع قراراتها. |
However, the Working Group expressed a preference that a notice period of seven working days at the place of delivery should be chosen from among the alternatives presented. | UN | بيد أن الفريق العامل أبدى تفضيله اختيار مهلة إشعار قدرها سبعة أيام عمل في مكان التسليم، من بين البدائل المطروحة. |
The Council also decided to renew the mandate of the high-level task force until the eleventh session of the Working Group, in 2010, and that the task force would convene annual sessions of seven working days. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى حتى انعقاد دورة الفريق العامل الحادية عشرة في عام 2010، وأن تعقد فرقة العمل دوراتٍ سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل. |
The procedures for expulsion have been initiated within seven working days from the day that the third-country citizen was placed under detention; | UN | إذا اتخذت الإجراءات اللازمة قصد الإبعاد في غضون سبعة أيام عمل بعد احتجاز مواطن بلد ثالث؛ |
It was decided to reduce the duration of this meeting from ten to seven working days. | UN | تقرر خفض مدة هذا الاجتماع من عشرة الى سبعة أيام عمل. |
For example, prosecutors are requested to provide legal advice on domestic violence cases within seven working days upon receipt of the case files from the Police. | UN | فعلى سبيل المثال، يطلب من النيابة العامة تقديم المشورة القانونية بشأن حالات العنف المنزلي في غضون سبعة أيام عمل عقب استلام ملفات القضية من الشرطة. |
The Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force would convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يجدد لمدة سنتين ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل وأن تقدم تقاريرها إلى الفريق العامل. |
The Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force would convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يجدد لمدة سنتين ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل وأن تقدم تقاريرها إلى الفريق العامل. |
3. Decides that the length of the thirty-second session of the Commission on Population and Development shall be extended to seven working days in March 1999. | UN | ٣ - يقرر تمديد الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية التي ستعقد في آذار/ مارس ١٩٩٩ بحيث تستغرق سبعة أيام عمل. |
3. Decides that the length of the thirty-second session of the Commission on Population and Development shall be extended to seven working days in March 1999. | UN | ٣ - يقرر تمديد الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية التي ستعقد في آذار/ مارس ١٩٩٩ بحيث تستغرق سبعة أيام عمل. |
With that end in view, the Commission, at its thirty-first session, decided to extend the length of its thirty-second session to seven working days in March 1999. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، قررت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين، أن تمدد الدورة الثانية والثلاثين للجنة بحيث تستغرق سبعة أيام عمل في آذار/ مارس ١٩٩٩. |
A review should also be undertaken by ACPR on the possibility of further reducing the number of days of the annual Commission session from the current seven working days. | UN | كما ينبغي أن تقوم اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين بإجراء استعراض ﻹمكانية إجراء مزيد من التخفيض لعدد أيام انعقاد الدورة السنوية للجنة من العدد الحالي وهو سبعة أيام عمل. |
That is only seven working days. | UN | وتلك سبعة أيام عمل فقط. |
- The text in square brackets " seven working days at the place of delivery " should be retained and the brackets removed, and all other alternative time periods in square brackets should be deleted; and | UN | - أن يحتفظ بعبارة " سبعة أيام عمل في مكان التسليم " ، الواردة بين معقوفتين، مع إزالة المعقوفتين وحذف سائر الفترات الزمنية البديلة الواردة بين معقوفتين؛ |
During this period, it is recommended that the Working Group will continue to meet annually for five working days, as at present, and that the high-level task force will meet annually for a total of seven working days instead of the five days at present. | UN | وخلال هذه الفترة، يوصى بأن يستمر الفريق العامل في الاجتماع سنوياً لمدة خمسة أيام عمل، كما يقوم به حالياً، وأن تستمر فرقة العمل رفيعة المستوى في الاجتماع سنوياً لمدة تعادل سبعة أيام عمل بدلاً من الاجتماع خمسة أيام كما هو الحال الآن. |
In the same resolution, the Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force will convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group on the Right to Development. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية لمدة سنتين، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق سبعة أيام عمل وأن تقدم تقاريرها إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
In the same resolution, the Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force will convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وذلك لمدة سنتين، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل وأن تقدِّم تقاريرها إلى الفريق العامل. |
According to General Assembly resolution 50/160, the Ad Hoc Committee of the Whole should meet for a period of up to seven working days in September 1996 and, in principle, prior to the fifty-first session of the General Assembly. | UN | التاريخ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٠، فقد تقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة المخصصة لمدة أقصاها سبعة أيام عمل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ومن حيث المبدأ قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
181. The period of institutional advance notification prior to an industrial action was extended from seven days to seven business days. | UN | 181- وتم تمديد مدة الإخطار المسبق قبل الإضراب من سبعة أيام إلى سبعة أيام عمل. |