"سبع سنوات أو" - Translation from Arabic to English

    • seven years or
        
    • seven or
        
    • to seven years
        
    A person convicted of that offence is liable to a fine of one hundred thousand dollars or to imprisonment for seven years or to both fine and imprisonment. UN ويُعرض أي شخص يدان بارتكاب هذه الجريمة لغرامة قدرها مائة ألف دولار أو السجن لمدة سبع سنوات أو للغرامة والسجن معاً.
    That the husband has been sentenced to imprisonment for a period of seven years or more UN أن يُحكم على الزوج بالسجن لمدة سبع سنوات أو أكثر؛
    Leasehold improvements are recognized as assets and valued at cost and are depreciated over the lesser of seven years or the lease term. UN وتُقيّد تحسينات الأماكن المستأجرة على أنها أصول وتقدر قيمتها بسعر التكلفة ويحسب اهتلاكها على أساس أقصر مدة تقل عن سبع سنوات أو على أساس مدة الإيجار.
    The penalty imposed on persons covered by paragraph 4 of article 1 of this Statute shall be a term of imprisonment not exceeding seven years, or a fine of an amount to be determined in the Rules of Procedure and Evidence, or both. UN وتكون العقوبة المفروضة على الأشخاص الذين تسري عليهم أحكام الفقرة 4 من المادة 1 من هذا النظام الأساسي السجن لمدة لا تتجاوز سبع سنوات أو غرامة بمبلغ يحدد في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، أو كليهما.
    He's just had the misfortune of spending six, seven or eight years in the forest, absolutely alone. Open Subtitles فقط حظه العاثر جعله يقضي ست أو سبع سنوات أو ثمان وحيدا بالكامل في غابة
    However, the offences were uncovered up to seven years after the defilement of his earliest victims, and it was impossible to determine exactly when the first act of sexual intercourse had taken place with any of the children. UN ومع ذلك، فإن هذه الجرائم كُشفت بعد سبع سنوات أو أقل من إفساده أولى ضحاياه، وكان من المستحيل تحديد الوقت بالضبط الذي حدثت فيه المضاجعة الأولى مع أي من الأطفال.
    The original criteria had determined that any resident who moves his or her centre of life outside of Israel for seven years or more would lose his residency. UN وبموجب المعايير الأصلية، كان كل شخص مقيم ينقل مركز إقامته إلى خارج إسرائيل لمدة سبع سنوات أو أكثر يفقد حق الإقامة في إسرائيل.
    A similar ruling applied to Palestinians living abroad for seven years or more. (The Jerusalem Times, 10 January) UN وينطبق قرار مماثل على الفلسطينيين المقيمين في الخارج لفترة سبع سنوات أو أكثر. )جروسالم تايمز، ١٠ كانون الثاني/يناير(
    84. The Government decided to continue the moratorium on discretionary grants of Bermudian status for foreigners who worked in the Territory for a period of seven years or more, instituted in 1989 and due to end in July 1994. UN ٨٤ - وقررت الحكومة مواصلة وقف امتياز منح الجنسية البرمودية إلى اﻷجانب الذين يعملون في اﻹقليم لفترة مقدارها سبع سنوات أو أكثر، والذي بدأ العمل به في عام ١٩٨٩ ومن المقرر أن ينتهي في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    (a) Has been ordinarily resident in Barbados continuously for a period of seven years or more at any time before 30 November 1966; and UN )أ( مقيما بصفة اعتيادية في بربادوس بصورة متواصلة لمدة سبع سنوات أو أكثر في أي وقت قبل ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٦؛
    Through a manipulation of old laws, any Palestinian citizen who has left Jerusalem to live abroad or in the West Bank for seven years or more is not allowed to return to live in the city he was born in. (The Jerusalem Times, 16 April) UN ومن خلال التلاعب بالقوانين القديمة، لا يسمح ﻷي مواطن فلسطيني كان قد غادر القدس للعيش إما في الخارج أو في الضفة الغربية لمدة سبع سنوات أو ما يزيد، بالعودة للعيش في المدينة التي ولد فيها. )ذا جروسالم تايمز، ١٦ نيسان/ابريل(
    23 ter. To be eligible for consideration, equipment must have been continuously deployed in peacekeeping operations for at least seven years or 50 per cent of its estimated useful life, whichever comes earlier. UN 23 مكررا ثانيا - ولكي تؤخذ المعدات في الاعتبار، ينبغي أن تكون منشورة في عمليات حفظ السلام بشكل مستمر ولمدة لا تقل عن الأجل الأقرب بين فترة سبع سنوات أو بلوغ نسبة 50 في المائة من عمرها الإنتاجي التقديري.
    Regarding the fear of residents of Jerusalem that they might lose their right of residence if they moved outside the city's perimeter, he said that resident status was forfeited if a person left Israel for a period of more than seven years or acquired citizenship or right of residence in another country. UN 5- وفيما يتعلق بمخاوف المقيمين في القدس من احتمال فقدانهم لحقهم في الإقامة إذا انتقلوا للإقامة في منطقة خارج محيط المدينة، قال إن المقيم يفقد تصريح الإقامة إذا غادر إسرائيل لفترة تتجاوز سبع سنوات أو إذا حصل على جنسية بلد آخر أو حصل على حق في الإقامة في ذلك البلد.
    188. Also in 2008, one considered the population above 10 years old who studied for seven years or less, in other words, the incomplete basic level, 53% were men and 47% were women. UN 188- وكذلك في عام 2008، بالنظر إلى السكان الذين تتجاوز أعمارهم 10 سنوات ودرسوا لمدة سبع سنوات أو أقل، وبعبارة أخرى لم يكملوا مستوى التعليم الأساسي، كانت نسبة الرجال بينهم 53 في المائة ونسبة النساء 47 في المائة.
    (b) Has not, since such period of residence in Barbados and before that date, been ordinarily resident outside Barbados continuously for a period of seven years or more, shall be entitled, upon making application, to be registered as a citizen of Barbados [...]. UN )ب( ولم يكن، منذ فترة اﻹقامة تلك في بربادوس وقبل ذلك التاريخ، مقيما بصفة اعتيادية خارج بربادوس بشكل متواصل لمدة سبع سنوات أو أكثر، عند تقديم طلب التسجيل كواحد من مواطني بربادوس ]...[.
    Articles 20 and 21 of law No. 13 of 1991 on weapons and ammunition lays down penalties of imprisonment for a term not exceeding seven years or a term not exceeding five years with a fine for the commission of any of the following crimes: UN وكذلك تنص المادتين (20، 21) من القانون رقم 13 لسنة 1991 في شأن الأسلحة والذخائر على عقوبات تتراوح ما بين الحبس مدة لا تزيد عن سبع سنوات أو مدة لا تزيد عن خمس سنوات مع الغرامة، لكل من ارتكب إحدى الجرائم الآتية:
    22. Furthermore, the revocation of residency and social benefits of Palestinian residents who stay abroad for a continuous period of seven years or are unable to prove that they reside in East Jerusalem are discriminatory and appear to be aimed at ensuring that Palestinians leave the city. UN 22 - وعلاوة على ذلك، فإن إلغاء الإقامة والمزايا الاجتماعية للمقيمين الفلسطينيين الذين يبقون في الخارج لفترة متصلة قدرها سبع سنوات أو الذين لا يتمكنون من إثبات أنهم مقيمون في القدس الشرقية تعد إجراءات تمييزية ويبدو أنها ترمي إلى ضمان أن يغادر الفلسطينيين المدينة().
    When a girl in a developing country receives seven or more years education, she marries four years later and has 2.2 fewer children. UN والفتاة في البلدان النامية التي تتلقى تعليماً لمدة سبع سنوات أو أكثر، يتأخر زواجها أربع سنوات وتنجب أطفالاً أقل بمعدل 2.2 طفل.
    160. As set out in the Standard Cost and Ratio Manual of the Department of Peacekeeping Operations, vehicles may be considered for replacement if they are six to seven years old or if the total distance travelled by the vehicle reaches 140,000 to 180,000 kilometres. UN 160 - على النحو المنصوص عليه في دليل التكاليف والنسب الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام، يمكن النظر في استبدال المركبات إذا كان عمرها ست إلى سبع سنوات أو إذا بلغت المسافة الكلية التي قطعتها 000 140 إلى 000 180 كيلومتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more