"سبع نقاط" - Translation from Arabic to English

    • seven-point
        
    • seven points
        
    • Seven Point
        
    • seven-step
        
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    I placed this issue front and centre of my seven-point action plan on women's participation in peacebuilding with firm commitments to increased participation of women in conflict resolution. UN ووضعتُ هذه المسألة في صدارة وصلب خطتي للعمل الخاصة بمشاركة المرأة في بناء السلام والمكونة من سبع نقاط والمعززة بالتزامات قوية بزيادة مشاركة المرأة في حل النـزاعات.
    He welcomed the proposed further revision of the Guidelines and drew attention to seven points to be considered in this exercise: UN ورحب باقتراح زيادة تنقيح المبادئ التوجيهية، ووجه الاهتمام إلى سبع نقاط يمكن تناولها في إطار هذه العملية:
    I will mention seven points on which I believe there should be priority action: UN وسوف أذكر سبع نقاط أعتقد أنه ينبغي أن يتخذ فيها إجراء على سبيل اﻷولوية.
    This Seven Point plan was subsequently endorsed by the international community, and became the basis for international action related to refugees and displaced persons from the former Yugoslavia. UN وفي وقت لاحق أيد المجتمع الدولي هذه الخطة المتألفة من سبع نقاط فأصبحت بذلك اﻷساس للعمل الدولي ذي الصلة باللاجئين والمشردين من يوغوسلافيا السابقة.
    The report sets out a seven-point action plan to ensure that gender equality is a realistic goal at the critical moment after conflict. UN ويحدد التقرير خطة عمل من سبع نقاط لضمان أن تكون المساواة بين الجنسين هدفا واقعيا في اللحظة الحرجة بعد النزاع.
    This includes the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding. UN وهذا يشمل خطة العمل من سبع نقاط التي وضعها الأمين العام بشأن بناء السلام الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    We support the initiatives of the United States and Canada in this regard, as well as the seven-point action programme proposed by Germany. UN ونؤيد مبادرتي الولايات المتحدة وكندا في هذا الصدد، وكذلك برنامج العمل المؤلف من سبع نقاط الذي اقترحته ألمانيا.
    In my seven-point Programme of Action I have proposed a number of measures to maintain the momentum generated in Geneva. UN وفي برنامج العمل المشتمل على سبع نقاط والذي قدمته اقترحت اتخاذ عدد من التدابير للمحافظة على الزخم الذي تولد في جنيف.
    He has also prepared a seven-point plan of action to improve the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN كما أعد خطة عمل مؤلفة من سبع نقاط لتحسين تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    seven-point action programme on anti-personnel mines UN برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضـادة لﻷفراد،
    I therefore propose a seven-point action programme on anti-personnel mines: UN ولذلك فإني أقترح برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد:
    Among other actions, in 2010 the Government announced measures and funding for a seven-point strategy, aimed at improving the response of the law enforcement and justice systems. UN ومن بين هذه الإجراءات، أعلنت الحكومة عام 2010 عن اتخاذ تدابير ورصد أموال لاستراتيجية تتألف من سبع نقاط هدفها تحسين أداء موظفي إنفاذ القانون والأجهزة القضائية في التصدِّي لهذه الحالات.
    I seem to only be trailing him by seven points. Open Subtitles يبدو لي أن إلا أن يكون وراء له من قبل سبع نقاط.
    Yes, but he shaved his head in solidarity during his wife's first round of chemo and went up seven points. Open Subtitles معم لكنه حلق رأسه في التجنيد خلال علاج زوجته من الجولة الاولى للكيماوي وارتفع سبع نقاط
    You missed seven points of historical significance yesterday. Open Subtitles قد ضاع منك سبع نقاط تاريخية هامة امس كان يجب ان تريهم
    With a certain modesty and aware of the great historical, cultural, religious and political differences existing between our respective regions, even within them, I draw on the changes in my own country to mention seven points. UN وبقدر من التواضع ومع إدراكي للخلافات التاريخية والثقافية والدينية والسياسية الكبيرة القائمة بين منطقتينا، بل وحتى في داخلهما، أستند إلى التغييرات التي حدثت في بلدي للإشارة إلى سبع نقاط.
    86. Mr. Seth reported on session I on education and poverty reduction, making seven points in particular. UN 86 - وقدم السيد سيث تقريرا عن الجلسة الأولى المكرسة للتعليم والحد من الفقر، محددا سبع نقاط على وجه الخصوص.
    After extensive field work and discussions at both the bilateral level and in the tripartite forum, the parties reached agreement on a further seven points to be marked. This brings the total number of agreed points to 16, 9 of which are marked by Blue Line barrels. UN وبعد عمل ميداني واسع النطاق ومناقشات مستفيضة على الصعيد الثنائي وفي المنتدى الثلاثي، توصل الطرفان إلى اتفاق على سبع نقاط إضافية يتعين وضع علامات عندها، ليرتفع بذلك مجموع عدد النقاط المتفق عليها إلى 16 نقطة، وُضعت على 9 منها براميل الخط أزرق.
    In July 1996 the German Foreign Minister announced a seven—point action programme on anti—personnel mines. UN وفي تموز/يوليه ٦٩٩١، أعلن وزير خارجية ألمانيا عن برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    In summer 1996 Federal Foreign Minister Klaus Kinkel launched a seven—point action programme on APLs which was welcomed by more than 100 States. UN وفي صيف عام ٦٩٩١، قدم وزير خارجية الاتحاد كلاوس كينكل برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد رحبت به أكثر من ٠٠١ دولة.
    A seven-step action plan outlining clear targets to reduce crime, drug abuse and fear was adopted. UN وقد اعتمدت خطة عمل تتألف من سبع نقاط تذكر بايجاز أهدافا واضحة لتقليص الجريمة وتعاطي المخدرات والخوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more