| In Austria's view it is important to explore additional ways to strengthen the genocide prevention capacities of the United Nations. | UN | وترى النمسا أنّه من المهمّ استطلاع سبل إضافية لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع الإبادة الجماعية. |
| However, Japan believed that it was vital to explore additional ways of monitoring performance other than by the volume of technical cooperation funding. | UN | وأضاف أن اليابان تؤمن مع ذلك بالضرورة الحيوية لاستكشاف سبل إضافية لرصد الأداء غير حجم التمويل المخصص للتعاون التقني. |
| It was vital to explore additional ways of performance monitoring other than by the quantity of technical cooperation funding. | UN | وأضاف أنَّ من الضروري استكشاف سبل إضافية لرصد الأداء غير حجم التمويل لغرض التعاون التقني. |
| Secondly, the Working Group has a mandate to identify further ways to enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the Assembly, inter alia by building on previous resolutions and evaluating the status of their implementation. | UN | ثانيا، لدى الفريق العامل ولاية بتحديد سبل إضافية لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها في جملة أمور منها الاستفادة من القرارات السابقة وتقييم حالة تنفيذها. |
| In view of the importance of sustaining support to the political facilitation, additional avenues to obtain financial assistance are being explored. | UN | وبالنظر إلى أهمية مواصلة دعم عملية التيسير السياسية، يجري استكشاف سبل إضافية للحصول على المساعدة المالية. |
| The SBSTA also considered additional means to improve the professionalism and performance of expert review teams. | UN | ونظرت الهيئة أيضاً في سبل إضافية لتحسين أداء أفرقة خبراء الاستعراض وكفاءتها المهنية. |
| The strengthening of the Regional Peace Initiative, in a way that would encourage its participants to find additional ways of resolving the conflict, would also be desirable. | UN | ومن المرغوب أيضا تعزيز مبادرة السلام الإقليمية بشكل يشجع المشاركين فيها على إيجاد سبل إضافية لتسوية الصراع. |
| The Procurement Division remains committed to finding additional ways to address this issue. | UN | وتظل شعبة المشتريات ملتزمة بإيجاد سبل إضافية لمعالجة هذه المسألة. |
| The international community should follow the example of the United States and explore additional ways to cooperate. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يقتدي بالولايات المتحدة لاستكشاف سبل إضافية للتعاون. |
| The Group urged the Secretariat to explore additional ways of promoting procurement from those countries. | UN | وتحث المجموعة الأمانة العامة على استكشاف سبل إضافية لتشجيع الشراء من تلك البلدان. |
| It is useful to explore additional ways to encourage voluntary contributions, in particular to support participation from developing countries and especially LDCs. | UN | ومن المفيد استكشاف سبل إضافية لتشجيع التبرعات، ولا سيما من أجل دعم مشاركة البلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نمواً. |
| Member States should also consider additional ways of assessing progress in strengthening their preparedness levels for emergency response; | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر أيضا في سبل إضافية لتقييم التقدم المحرز في تعزيز مستويات استعدادها للاستجابة لحالات الطوارئ؛ |
| (a) To identify further ways to enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the Assembly, inter alia, by building on previous resolutions; | UN | (أ) تحديد سبل إضافية لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بوسائل منها الاستناد إلى القرارات السابقة؛ |
| (a) To identify further ways to enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the Assembly, inter alia, by building on previous resolutions; | UN | (أ) تحديد سبل إضافية لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بوسائل منها الاستناد إلى القرارات السابقة؛ |
| 62. The need to explore further ways to strengthen the dialogue of the Commission on Human Rights with other United Nations agencies and especially with the Bretton Woods institutions, was brought up by several participants. | UN | 62- وأشار مشاركون عديدون إلى ضرورة استكشاف سبل إضافية لتعزيز حوار لجنة حقوق الإنسان مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وخاصة مع مؤسسات بريتون وودز. |
| Additionally, the Committee encourages the State party to pursue additional avenues of cooperation and assistance for child health improvement with, among others, WHO and UNICEF. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتباع سبل إضافية للتعاون والمساعدة مع جملة جهات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف من أجل تحسين صحة الأطفال. |
| As mentioned in the last two reports to the Council, the International Tribunal continues to seek additional avenues for the transfer of convicted persons from the United Nations Detention Unit ( " UNDU " ) to States for the enforcement of their sentence. | UN | 9 - وعلى غرار ما ورد في التقريرين الأخيرين اللذين رُفعا إلى المجلس، تواصل المحكمة الدولية البحث عن سبل إضافية لنقل المتهمين من وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة إلى دول لقضاء فترة سجنهم. |
| (c) Pursue additional avenues for cooperation and assistance for child health improvement with, inter alia, WHO and UNICEF. | UN | (ج) نهج سبل إضافية للتعاون مع جهات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، والحصول على مساعدتهما لتحسين صحة الأطفال. |
| additional means of assistance to developing States were described, including reductions in assessed contributions, guaranteed participation in meetings and direct development initiatives. | UN | وأشير إلى سبل إضافية لمساعدة الدول النامية شملت خفض الاشتراكات المقررة عليها وضمان المشاركة في الاجتماعات ومبادرات التنمية المباشرة. |
| additional means to implement the arms embargo measures set out in resolution 2127 (2013) | UN | سبل إضافية لتنفيذ تدابير حظر توريد الأسلحة المنصوص عليها في القرار 2127 (2013) |
| additional means of improving the selection of themes were suggested, including by considering the needs indicated by Member States, carrying out surveys of States and civil society, and organizing seminars and workshops with the participation of Member States and civil society, to identify themes of global interest and emerging themes. | UN | واقترحت سبل إضافية لتحسين عملية اختيار المواضيع، بما في ذلك من خلال النظر في الاحتياجات التي أشارت إليها الدول الأعضاء، وإجراء دراسات استقصائية للدول والمجتمع المدني، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بمشاركة الدول الأعضاء والمجتمع المدني، لتحديد المواضيع والمواضيع الناشئة ذات الاهتمام العالمي. |
| (v) The need to discuss more ways for countries to define forest uniqueness; | UN | ' ٥ ' الحاجة الى مناقشة سبل إضافية تستطيع البلدان بواسطتها وضع تعريف للطابع الفريد للغابات؛ |