"سبل تعزيز فعالية" - Translation from Arabic to English

    • ways to strengthen the effectiveness
        
    • ways of enhancing the effectiveness
        
    • ways to enhance the effectiveness
        
    • how to improve the effectiveness
        
    • ways of enhancing the efficiency
        
    • means of enhancing the effectiveness
        
    The Council also reiterated its intention to consider urgently ways to strengthen the effectiveness of the arms embargo. UN كما أكد المجلس اعتزامه النظر بشكل عاجل في سبل تعزيز فعالية حظر الأسلحة.
    (c) To present regular reports to the Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on the ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493; UN (ج) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن عملها، تتضمن ملاحظاتها وتوصياتها، وتتناول على وجه الخصوص سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493؛
    (f) to present regular reports to the Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above; UN (و) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن عملها، تتضمن ملاحظاتها وتوصياتها، وتتناول على وجه الخصوص سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه؛
    Both Subcommittees should consider ways of enhancing the effectiveness of their work. UN وينبغي لكلتا اللجنتين الفرعيتين أن تنظرا في سبل تعزيز فعالية عملهما.
    39. The Working Group meeting on 20 December discussed ways of enhancing the effectiveness of force generation and mission start-up. UN 39 - ناقش الفريق العامل في اجتماعه المعقود في 20 كانون الأول/ديسمبر سبل تعزيز فعالية تكوين القوات وبدء البعثات.
    It identified ways to enhance the effectiveness of these activities, in particular through building partnership with the private sector and other stakeholders. UN وحدد المجلس سبل تعزيز فعالية هذه الأنشطة ولا سيما من خلال بناء الشراكات مع القطاع الخاص وغيره من أصحاب المصلحة.
    65. In April 2000 the Security Council, pursuant to a note by the President (S/2000/319), established a working group under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Chowdhury to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of sanctions. UN 65 - عملا بمذكرة من الرئيس (S/2000/319)، أنشأ مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2000 فريقا عاملا برئاسة السفير أنوار الكريم شودري لوضع توصيات عامة عن سبل تعزيز فعالية الجزاءات.
    Constant efforts must be made to seek ways of enhancing the efficiency of work related to the Protocol, including by enlisting the full involvement of the international organizations and non-governmental organizations which had helped States understand the humanitarian implications of landmines, booby-traps and other devices and by considering the steps taken to address those problems in the affected regions. UN وينبغي الاستمرار في البحث عن سبل تعزيز فعالية الأنشطة المنبثقة من البروتوكول، ولا سيما من خلال إشراك المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بلا تحفظ لأنها ساعدت الدول على فهم آثار الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى على البشرية، ومن خلال النظر في الوسائل المسخرة قصد معالجة تلك المشاكل في المناطق المتضررة.
    23. The Russian Federation considers that the practice of sending a State party a list of questions from the committee experts just prior to (that is, a few days before) the presentation of its national report could be one means of enhancing the effectiveness of the dialogue between States parties and the treaty bodies. UN 23 - ويرى الاتحاد الروسي أن الممارسة المتعلقة بإرسال قائمة من الأسئلة موجهة من خبراء اللجنة إلى أي دولة طرف قبل قيام الدولة مباشرة (أي قبل بضعة أيام) بتقديم تقريرها الوطني يمكن أن يكون أحد سبل تعزيز فعالية الحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات.
    (c) To present regular reports to the Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on the ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493; UN (ج) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن عملها، تتضمن ملاحظاتها وتوصياتها، وتتناول على وجه الخصوص سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493؛
    (f) to present regular reports to the Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above; UN (و) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن عملها، تتضمن ملاحظاتها وتوصياتها، وتتناول على وجه الخصوص سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه؛
    (g) To report at least every 90 days to the Security Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraph 8 of resolution 1718 (2006). UN (ز) تقديم تقرير على الأقل كل 90 يوماً إلى مجلس الأمن عن عملها، تُضمِّنه ملاحظاتها وتوصياتها، خاصة بشأن سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بمقتضى أحكام الفقرة 8 من القرار 1718 (2006).
    (c) To present regular reports to the Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on the ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1807; UN (ج) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن عمله، تتضمن ملاحظاته وتوصياته، وتتناول بصفة خاصة سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807؛
    (g) To report at least every 90 days to the Security Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraph 8 above; UN (ز) تقديم تقرير على الأقل كل 90 يوماً إلى مجلس الأمن عن عملها، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها، خاصة بشأن سبل تعزيز فعالية التدابير الواردة في الفقرة 8 أعلاه؛
    (g) To report at least every 90 days to the Security Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraph 8 above; UN (ز) تقديم تقرير على الأقل كل 90 يوماً إلى مجلس الأمن عن عملها، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها، خاصة بشأن سبل تعزيز فعالية التدابير الواردة في الفقرة 8 أعلاه؛
    373. The Committee discussed ways of enhancing the effectiveness of the reporting process. UN ٣٧٣- بحثت اللجنة سبل تعزيز فعالية عملية اﻹبلاغ.
    21. He noted with regret that, once again, the Secretary-General’s report was mainly descriptive in nature and contained too little analytical information on the Organization’s programmes to enable specific conclusions to be drawn and recommendations made on ways of enhancing the effectiveness of its work during subsequent planning and budgeting cycles. UN ٢١ - وأعرب عن أسفه ﻷن تقرير اﻷمين العام اتسم للمرة الثانية بطابع وصفي بدرجة رئيسية وكانت المعلومات التحليلية التي تضمنها بشأن برامج المنظمة أقل من أن تمكن من استخلاص نتائج محددة ومن وضع توصيات بشأن سبل تعزيز فعالية عملها خلال دورات التخطيط والميزنة اللاحقة.
    The joint mission will make recommendations on ways to enhance the effectiveness of ECOWAS through external assistance and structural improvements. UN وستقدم البعثة المشتركة توصيات عن سبل تعزيز فعالية الجماعة الاقتصادية عن طريق تقديم المساعدة الخارجية وإدخال التحسينات الهيكلية.
    The Group of Governmental Experts has spent many months consulting and considering ways to enhance the effectiveness of the Register as a confidence-building measure and to make it more relevant to key regions of the world. UN لقد أمضى فريق الخبراء الحكوميين العديد من الشهور يتشاور وينظر في سبل تعزيز فعالية السجل بوصفه تدبيرا لبناء الثقة وجعله أكثر صلاحية لمناطق رئيسية في العالم.
    Although initial discussions in the Working Group indicated the importance of the practice of continuing to deliberate on ways to enhance the effectiveness of United Nations sanctions, the Group did not reach conclusions concerning its future role in conducting or facilitating those deliberations. UN وعلى الرغم من أن المناقشات الأولية التي دارت في الفريق العامل أوضحت أهمية مواصلة المداولات بشأن سبل تعزيز فعالية جزاءات الأمم المتحدة، فلم يخرج الفريق باستنتاجات تتعلق بدوره المستقبلي في إجراء تلك المداولات أو تيسيرها.
    In April 2000 the Security Council, pursuant to a note by the President (S/2000/319), established a working group under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Chowdhury to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of sanctions. UN عملا بمذكرة من الرئيس (S/2000/319)، أنشأ مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2000 فريقا عاملا برئاسة السفير أنوار الكريم شودري لوضع توصيات عامة عن سبل تعزيز فعالية الجزاءات.
    Constant efforts must be made to seek ways of enhancing the efficiency of work related to the Protocol, including by enlisting the full involvement of the international organizations and nongovernmental organizations which had helped States understand the humanitarian implications of landmines, boobytraps and other devices and by considering the steps taken to address those problems in the affected regions. UN وينبغي الاستمرار في البحث عن سبل تعزيز فعالية الأنشطة المنبثقة من البروتوكول، ولا سيما من خلال إشراك المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بلا تحفظ لأنها ساعدت الدول على فهم آثار الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى على البشرية، ومن خلال النظر في الوسائل المسخرة قصد معالجة تلك المشاكل في المناطق المتضررة.
    23. The Russian Federation considers that the practice of sending a State party a list of questions from the committee experts just prior to (that is, a few days before) the presentation of its national report could be one means of enhancing the effectiveness of the dialogue between States parties and the treaty bodies. UN 23 - ويرى الاتحاد الروسي أن الممارسة المتعلقة بإرسال قائمة من الأسئلة موجهة من خبراء اللجنة إلى أي دولة طرف قبل قيام الدولة مباشرة (أي قبل بضعة أيام) بتقديم تقريرها الوطني يمكن أن يكون أحد سبل تعزيز فعالية الحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more