"سبل ووسائل تحقيق" - Translation from Arabic to English

    • Ways and means to achieve
        
    • ways and means of achieving
        
    In Africa, the focus was on Ways and means to achieve the mid-decade goals for children by 1995. UN وفي افريقيا، كان التركيز منصبا على سبل ووسائل تحقيق أهداف منتصف العقد لﻷطفال بحلول عام ١٩٩٥.
    We agree that the earlier discussions on the proposed format should be the basis for defining the recommendations that the Commission will propose on Ways and means to achieve nuclear disarmament. UN ونحن نتفق على أن المناقشات السابقة حول الشكل المقترح ينبغي أن تكون الأساس في تحديد صيغة التوصيات التي سوف تقترحها اللجنة بشأنها سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
    The first item on the agenda, dealing with Ways and means to achieve nuclear disarmament, is both timely and important. UN والبند الأول في جدول الأعمال، الذي يتناول سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، بند هام ويأتي في الوقت المناسب.
    The Commission, in this regard, can do no less than remain positively engaged in the process of identifying Ways and means to achieve disarmament, and also identify confidence-building measures to galvanize the necessary support for the work ahead. UN وبمقدور الهيئة، في هذا السياق، أن تظل على الأقل مشتركة بصورة إيجابية في عملية تحديد سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح، وأيضا تحديد تدابير بناء الثقة لتوطيد الدعم اللازم للعمل الذي يتعين علينا القيام به.
    However, there is no agreement on ways and means of achieving these lofty goals. UN غير أنه ليس هناك أي اتفاق حول سبل ووسائل تحقيق هذه الغايات النبيلة.
    However, Indonesia is also pragmatic on the Ways and means to achieve these objectives and, in this context, is more than ready to have a step-by-step approach. UN غير أن إندونيسيا تتبع كذلك نهجاً عملياً من حيث سبل ووسائل تحقيق هذين الهدفين وهي، في هذا السياق، على استعداد تام لاتباع نهج متدرج.
    1. Decide to establish a permanent working party with a view to examining Ways and means to achieve the above-mentioned objectives; UN ١ - يقررون إنشاء فريق عامل دائم ليقوم بدراسة سبل ووسائل تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه؛
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
    At this session of the Commission, the Mexican delegation will also make an active contribution to the discussions geared towards reflecting in the Chairperson's document those recommendations that facilitate the definition of Ways and means to achieve nuclear disarmament. UN وسوف يقدم الوفد المكسيكي أيضا في دورة الهيئة هذه إسهاما نشطا في المناقشات الموجهة نحو إظهار التوصيات التي تيسر تحديد سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي في وثيقة رئيسة الهيئة.
    The year 2001 is the second year of the Disarmament Commission's quest for agreements on two important topics: Ways and means to achieve nuclear disarmament, and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. UN إن عام 2001 هو العام الثاني لسعي هيئة نزع السلاح إلى إبرام اتفاقات بشأن موضوعين هامين هما: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    (b) A working paper entitled " Ways and means to achieve nuclear disarmament " was submitted by China (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2); UN (ب) ورقة عمل مقدمة من الصين بعنوان " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2000/ WG.I/WP.2)؛
    (o) A working paper entitled " Ways and means to achieve nuclear disarmament " was submitted by Nepal (A/CN.10/2001/WG.I/WP.6); UN (س) ورقة عمل مقدمة من نيبال بعنوان " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2001/ WG.I/WP.6)؛
    During the 2002 session, the Commission continued to be seized of two agenda items, both in their third year of consideration: Ways and means to achieve nuclear disarmament; and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. UN وواصلت اللجنة أثناء دورة 2002 انشغالها ببندين من بنود جدول الأعمال، يتم النظر في كل منهما للسنة الثالثة: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي؛ وتدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Yet how is the world to reach agreement on the Ways and means to achieve global nuclear disarmament, including its modalities for verification and enforcement, if not through a careful deliberative process? UN ولكن كيف للعالم أن يتوصل إلى اتفاق بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح على صعيد عالمي، بما في ذلك طرائقه للتحقق والإنفاذ، ما لم يكن عن طريق عملية تداولية متأنية؟
    The Disarmament Commission resumes its work this year in order to further develop and to conclude positively the two items on its agenda: Ways and means to achieve nuclear disarmament, and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. UN تستأنف هيئة نزع السلاح عملها هذا العام حتى تحقق تطويرا إضافيا وتنهي على نحو إيجابيّ النظر في البندين المدرجين في جدول أعمالها: سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي، والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    In that regard, the final document to be adopted by Working Group I on the subject of Ways and means to achieve nuclear disarmament cannot be limited to theoretical concepts. UN وفي ذلك الصدد، فإن الوثيقة الختامية التي سيعتمدها الفريق العامل الأول بشأن موضوع سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي لا يمكن قصرها على المفاهيم النظرية.
    At this session the Disarmament Commission will continue to explore Ways and means to achieve nuclear disarmament and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. UN وتواصل هيئة نزع السلاح في هذه الدورة استكشاف سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    At its final session of the current three-year cycle, the Disarmament Commission will continue to discuss the agenda items on Ways and means to achieve nuclear disarmament and on practical confidence-building measures in the field of conventional arms. UN تواصل هيئة نزع السلاح في دورتها النهائية في إطار دورة الثلاث سنوات الحالية، مناقشة بندي جدول الأعمال بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    UNCTAD would do well to extend its future analyses to ways and means of achieving what some have called a " shared success " among countries. UN فالأحسن للأونكتاد أن يوسع نطاق دراساته التحليلية في المستقبل لتشمل سبل ووسائل تحقيق ما أسماه البعض " النجاح المشترك " فيما بين البلدان.
    In dealing with procurement and “buy national” preferences, consideration may be given to ways and means of achieving a more liberal and transparent government procurement policy. UN وعند معالجة أفضليات الشراء و " الشراء الوطني " ، يمكن إيلاء النظر إلى سبل ووسائل تحقيق سياسة شراء حكومية أكثر تحرراً وشفافية.
    In performing these roles, let us recognize the need to adapt the various ways and means of achieving disarmament, non-proliferation, and arms control to changing times; but let us also reaffirm our collective support for fixed principles and agreed global norms that have served the interests of all Member States well over the years. UN وفي اضطلاعنا بهذه الأدوار، يجب أن ندرك ضرورة تعديل مختلف سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة بحيث تساير تغير الزمن، كما يجب أن نؤكد من جديد دعمنا الجماعي للمبادئ الثابتة والمعايير العالمية المتفق عليها التي تخدم مصالح جميع الدول الأعضاء على نحو سليم على مر السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more