"سبل ووسائل تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • ways and means of implementing
        
    • ways and means to implement
        
    • ways and means of implementation
        
    • ways and means for the implementation
        
    • the ways and means of
        
    At the current session of the General Assembly, the international community was considering ways and means of implementing the Decade's programme. UN وفي الدورة الحالية للجمعية العامة يدرس المجتمع الدولي سبل ووسائل تنفيذ برنامج العقد.
    However, much more needed to be done in this area to consider ways and means of implementing specific programmes targeting the poorest segments of the population. UN ومع ذلك يلزم القيام بعمل كثير في هذا المجال للنظر في سبل ووسائل تنفيذ برامج محددة تستهدف أشد فئات السكان فقرا.
    The United Nations entities concerned are considering ways and means of implementing the recommendations as early as possible. UN وتقوم هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالنظر حاليا في سبل ووسائل تنفيذ هذه التوصيات في أسرع وقت ممكن.
    They also explored ways and means to implement decisions of the Summit. UN كما أنها استكشفت سبل ووسائل تنفيذ قرارات مؤتمر القمة.
    The experts would also look at ways and means to implement e-commerce strategies in developing countries. UN كما سينظر الخبراء في سبل ووسائل تنفيذ استراتيجيات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    13. Extensive consultations between the then Centre for Human Rights and the Department of Public Information took place to explore ways and means to implement the General Assembly’s request. UN ١٣ - وأجريت مشاورات شاملة بين مركز حقوق اﻹنسان وقتئذ وإدارة شؤون اﻹعلام لبحث سبل ووسائل تنفيذ طلب الجمعية العامة.
    3. ways and means of implementation of multilateral treaties UN سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف
    Training programmes on the formulation of policies and mechanisms that have an impact on investment and technology flows, and on ways and means of implementing the TRIPS Agreement. UN وبرامج التدريب على صياغة السياسات واﻵليات التي لها تأثير على تدفق الاستثمارات والتكنولوجيا وعلى سبل ووسائل تنفيذ الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    The Italian delegation also wonders if the time has not come to give serious consideration to ways and means of implementing Article 44 of the Charter. UN ويتساءل الوفد اﻹيطالي أيضا إن كان قد حان الوقت للنظر جديا في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٤٤ من الميثاق.
    The United Nations entities concerned are considering ways and means of implementing the recommendations as early as possible. UN وتقوم هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالنظر حاليا في سبل ووسائل تنفيذ هذه التوصيات في أسرع وقت ممكن.
    Participants discussed ways and means of implementing the Habitat Agenda and attaining the human settlements-related internationally agreed development goals. UN وناقش المشاركون سبل ووسائل تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية، المتفق عليها دوليا.
    The Committee also discusses measures or initiatives to promote interactive cooperation in the security domain, share experiences on disarmament, demobilization and reintegration programmes for ex-combatants, and examine ways and means of implementing the various international instruments relating to disarmament and non-proliferation in Central Africa. UN كما تناقش اللجنة تدابير أو مبادرات لتعزيز التعاون التفاعلي في مجال الأمن وتبادل الخبرات بشأن نزع السلاح وبرامج تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، وبحث سبل ووسائل تنفيذ الصكوك الدولية المختلفة ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار في وسط أفريقيا.
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups, namely Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN ولدى اللجنة، منذ دورتها السادسة، فريقان عاملان دائمان، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee has had, since its sixth session, two standing working groups, namely Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN ولدى اللجنة، منذ دورتها السادسة، فريقان عاملان دائمان، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    19. Extensive consultations between the Centre for Human Rights and the Department of Public Information took place to explore ways and means to implement the General Assembly's request. UN ٩١ - وأجريت مشاورات شاملة بين مركز حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام لبحث سبل ووسائل تنفيذ طلب الجمعية العامة.
    The working paper offers a set of ideas and suggestions which, I hope, will provide a good basis for discussions in the General Assembly and lead to a consensus on ways and means to implement the 2005 summit decisions regarding the strengthening of the Council. UN وتطرح ورقة العمل مجموعة من الأفكار والاقتراحات التي آمل في أن تشكل أساسا جيدا للمناقشات في الجمعية العامة وتؤدي إلى توافق آراء على سبل ووسائل تنفيذ قرارات مؤتمر قمة عام 2005 فيما يتعلق بتعزيز المجلس.
    64. Further to Commission resolution 2000/51, the Special Rapporteur on disability organized a seminar to discuss ways and means to implement the resolution and strengthen the human rights dimension in the disability debate. UN 64 - وعملا بقرار اللجنة 2000/51، نظم المقرر الخاص المعني بالعجز حلقة دراسية لمناقشة سبل ووسائل تنفيذ هذا القرار وتعزيز بُعد حقوق الإنسان في النقاش المتعلق بالإعاقة.
    The comprehensive and practical experience of the IMO with regard to ships' routing measures is an essential element when considering ways and means to implement new rules of international law pursuant to parts III and IV of the Convention. UN أما الخبرات الشاملة والعملية التي اكتسبتها المنظمة البحرية الدولية بالنسبة لتدابير مسارات السفن فهي عنصر ضروري لدراسة سبل ووسائل تنفيذ القواعد الجديدة للقانون الدولي عملا بالجزءين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    The Director of UNIDIR will work with OIOS, the Board and the Secretariat to consider ways and means to implement the relevant recommendations of OIOS and the decisions of the Board of Trustees. UN وسيعمل مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والمجلس، والأمانة العامة للنظر في سبل ووسائل تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومقررات مجلس الأمناء.
    Finally, the Subsidiary Body will discuss ways and means to implement its mandate more efficiently and effectively, bearing in mind that the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services will meet a month prior to the fifteenth meeting of the Subsidiary Body. UN وأخيرا، ستناقش الهيئة الفرعية سبل ووسائل تنفيذ ولايتها بشكل أكثر كفاءة وفعالية، واضعة في اعتبارها أن المنتدى الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية سيجتمع قبل شهر من الاجتماع الخامس عشر للهيئة الفرعية.
    3. ways and means of implementation of UN سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف
    The active participation of representatives of the private sector led to some practical ideas on ways and means for the implementation of the results of TNAs. UN وأسفرت المشاركة النشطة لممثلي القطاع الخاص عن طرح بعض الأفكار العملية بشأن سبل ووسائل تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    The Government of Mongolia is consulting with the States concerned, especially the five nuclear-weapon States, on the ways and means of implementing General Assembly resolution 53/77 D, namely defining the country's nuclear-weapon-free status as well as addressing its international security needs and interests. UN وتتشاور حكومة منغوليا مع الدول المعنية وبخاصة الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سبل ووسائل تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ دال أي وضع تعريف محدد لمركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية وتلبية احتياجاتها ومصالحها اﻷمنية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more