"سبوع" - Arabic English dictionary
"سبوع" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
No provision for that enlargement had been included in the cost estimates submitted to the Assembly the previous week. | UN | ولم يدرج أي اعتماد بشأن هذا التوسيع في تقديرات التكلفة المقدمة إلى الجمعية العامة في اﻷسبوع السابق. |
(ix) The maximum period vehicles may be used for liberty purposes is five days, including weekends and United Nations holidays. | UN | `٩` الفترة القصوى لاستخدام المركبات لﻷغراض الشخصية هي خمسة أيام، بما فيها عطلات نهاية اﻷسبوع وعطلات اﻷمم المتحدة. |
I am happy to announce that Bangladesh signed the international Convention to combat desertification in Paris last week. | UN | ويسعدني أن أعلن أن بنغلاديش وقعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في باريس في اﻷسبوع الماضي. |
It was also announced that the Third Committee would take action on all outstanding draft proposals next week. | UN | وأُعلن أيضا أن اللجنة الثالثة سوف تتخذ في اﻷسبوع المقبل اجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات المعلقة. |
An informal meeting of the Permanent Committee of CSCE on this matter is scheduled for this week. | UN | ومن المقرر أن يعقد هذا اﻷسبوع اجتماع غير رسمي للجنة الدائمة للمؤتمر بشأن هذه المسألة. |
Therefore, there are no reasons to conduct a disarmament week programme. JAPAN | UN | ولذلك فليس هناك ما يدعو إلى وضع برنامج ﻷسبوع نزع السلاح. |
The Contact Group will meet again at Geneva next week at the Mission of the Russian Federation to the United Nations. | UN | وسوف تلتقي جماعة الاتصال في جنيف مرة أخرى في اﻷسبوع القادم في مقر بعثة الاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة. |
The initiation phase is now — and not, as the representative of Israel stated in the Committee last week: | UN | فمرحلة البدء بالعمل ينبغي أن تكون اﻵن وليس، كما أعلن ممثل اسرائيل في اللجنة اﻷسبوع الماضي، في: |
Furthermore, it is also our understanding that you, Sir, want the Committee to complete action on all disarmament issues this week. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نفهم أيضا، سيدي، أنكم تريدون أن تنهي اللجنة البت في جميع مسائل نزع السلاح هذا اﻷسبوع. |
As recently as last week our Ambassador in Paris made representations to the French authorities that they should not resume testing. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي فقط كان سفيرنا بباريس قد تقدم باحتجاجات إلى السلطات الفرنسية داعيا إياها إلى عدم استئناف التجارب. |
Punctuality in starting meetings is important. It is also understood that meetings with full services cannot be held in the evening or during weekends. | UN | ومن اﻷهمية توخي الدقة في مواعيد بدء الجلسات، علما بأنه لا يمكن عقد جلسات بكامل الخدمات مساء أو أثناء عطل نهاية اﻷسبوع. |
In 1994 this figure stood at approximately US$ 9.90 per week. | UN | وفي عام ٤٩٩١ ناهز هذا المعدل ٠٩,٩ دولار في اﻷسبوع. |
In all the above legislation, working hours are limited to eight hours a day and 40 hours a week. | UN | وفي كلا النصين حددت مدة العمل القانونية بثماني ساعات عمل في اليوم وأربعين ساعة عمل في اﻷسبوع. |
This week and in this place, we take a giant step forward. | UN | ونتخذ في هذا اﻷسبوع وفي هــذا المكــان خطـوة عملاقـة إلـى اﻷمـام. |
Thus, members of the Committee have at least two full working days, in addition to the weekend, to review the cases submitted. | UN | ومن ثم يتوفر ﻷعضاء اللجنة يومي عمل كاملين على اﻷقل فضـلا عن عطلـة نهاية اﻷسبوع من أجل استعراض الحالات المقدمة. |
In the second week, Monday is a holiday, but we again have four days for the Working Groups. | UN | وفي اﻷسبوع الثاني سيكون يوم الاثنين يوم عطلة ولكن بعده ستكون لدينا أربعة أيام لﻷفرقة العاملة. |
The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings to be held next week. | UN | لقد قامت اﻷمانة، بناء على طلبي، بتعميم جدول زمني مؤقت للاجتماعات المقرر عقدها اﻷسبوع القادم. |
The following week Dr. Raundalen conducted follow-up seminars at Leer for teachers with whom he had worked two years previously. | UN | وفي اﻷسبوع التالي قام الدكتور روندالين بعقد حلقات دراسية للمتابعة في لير للمدرسين الذين عمل معهم قبل سنتين. |
At least 10 attacks against expatriates were reported during the week preceding the date of the present report. | UN | وأفيد عن وقوع ١٠ هجمات على اﻷقل على الوافدين خلال اﻷسبوع السابق على تاريخ هذا التقرير. |
It is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |