"ستة أشهر تقريبا" - Translation from Arabic to English

    • duty of approximately six months
        
    • about six months
        
    • nearly six months
        
    • almost six months
        
    • some six months
        
    • approximately six months' duration
        
    • period of approximately six months
        
    1. Emplacement, rotation and repatriation of troops. Provision is made for the cost of rotating contingents upon completion of their tour of duty of approximately six months' duration and for the cost of repatriating individual members of the Force for commercial, compassionate, medical or other reasons. UN ١ - نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف تناوب الوحدات عند انتهاء مدة خدمتها البالغة ستة أشهر تقريبا وتكاليف إعادة أفراد من القوة إلى الوطن ﻷسباب تجارية أو إنسانية أو طبية.
    It also covers the cost of rotating contingents upon completion of their tours of duty of approximately six months' duration ($1,151,700) and for the cost of repatriating individual members of the Force for medical, compassionate or other reasons ($25,700). UN وتشمل الاعتمادات أيضا تناوب الوحدات بعد انتهاء فترات مهامهم كل ستة أشهر تقريبا )٧٠٠ ١٥١ ١ دولارا( وتكلفة إعادة أفراد القوة الى الوطن ﻷسباب طبية أو إنسانية أو غيرها )٧٠٠ ٢٥ دولار(.
    And Camille, she came around about six months ago. Open Subtitles وكميل, وقالت انها جاءت منذ حوالي ستة أشهر تقريبا
    Nonetheless, after nearly six months without any volunteers for repatriation, UNHCR has, so far this year, facilitated the voluntary return of 4,757 refugees from Liberia to Côte d'Ivoire. UN على أن مفوضية شؤون اللاجئين بعد ستة أشهر تقريبا لم يتطوع فيها أي أحد للعودة إلى الوطن، استطاعت حتى هذه الفترة من العام أن تيسر العودة الطوعية لما عدده 757 4 لاجئا من ليبريا إلى كوت ديفوار.
    39. Initially, the average period of time taken to fill posts under the fast-track system was almost six months (173 days), and UNHCR officials voiced some frustration at those delays. UN 39 - ففي البداية، كان متوسط الفترة التي استغرقها ملء الوظائف عبر آلية المسار السريع في حدود ستة أشهر تقريبا (173 يوما).
    The suitcases remained in the house for some six months ... UN وبقيت هاتان الحقيبتان بالمنزل لمدة ستة أشهر تقريبا.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the Government of the Netherlands had offered a contribution of approximately $2 million for computer systems, personnel and office space for the processing of the backlog, which is expected to be completed within a period of approximately six months. UN وأُبلغت اللجنة لدى الاستفسار، بأن حكومة هولندا قد عرضت اﻹسهام بنحو مليوني دولار لﻷنظمة الحاسوبية واﻷفراد وحيز المكاتب ﻷجل معالجة اﻷعمال المتأخرة، وهو اﻷمر الذي يتوقع استكماله في غضون ستة أشهر تقريبا.
    Provision is made under this heading for the cost of rotating contingents upon completion of their tour of duty of approximately six months' duration ($1,289,000) and for the cost of repatriating individual members of the Force for commercial, compassionate, medical or other reasons ($50,000). UN ١٢ - رصدت تحت هذا البند اعتمادات لتكلفة تناوب الوحدات بعد انتهاء نوبات مهامهم التي تبلغ مدتها ستة أشهر تقريبا )٠٠٠ ٢٨٩ ١ دولار( وتكلفة إعادة أفراد القوة الى أوطانهم ﻷسباب تجارية، أو طبية أو انسانية أو ﻷسباب أخرى )٠٠٠ ٥٠ دولا(.
    Provision is made under this heading for the cost of rotating contingents upon completion of their tour of duty of approximately six months duration ($740,000) and for the cost of repatriating individual members of the Force for commercial, compassionate, medical or other reasons ($40,000). UN ١٢ - يشمل التقدير المحسوب لهذا البند تكلفة تناوب الوحدات بعد انتهاء نوبات مهامهم التي تبلغ مدتها ستة أشهر تقريبا )٠٠٠ ٧٤٠ دولار( وتكلفة إعادة أفراد القوة إلى أوطانهم ﻷسباب تجارية أو طبية أو إنسانية أو ﻷسباب أخرى )٠٠٠ ٤٠ دولار(.
    He spent his entire life as an orphan until he got adopted by a real nice family about six months ago. Open Subtitles هو قضى حياته بأكملها كيتيم حتى أصبح متبناه من عائلة حقيقة لطيفة قبل ستة أشهر تقريبا
    about six months left to go I get a new cellmate in. Open Subtitles بعد مرور ستة أشهر تقريبا جائنى زميل زنزانه جديد
    The mothers nearly always have the four-month maternity leave and often also all of the parental leave of about six months. UN وتحصل الأمهات دائما تقريبا على إجازة أمومة لمدة أربعة أشهر، كما أنها كثيرا ما تحصل على إجازة الوالدية لمدة ستة أشهر تقريبا.
    Shortly after the opening of the extraordinary session, parliamentary activity was temporarily paralysed as its administrative staff went on strike to protest the non-payment of salaries for nearly six months. UN وبُعيد افتتاح الدورة الاستثنائية، تجمد النشاط البرلماني بصورة مؤقتة نتيجة إضراب موظفي البرلمان الإداريين احتجاجا على عدم دفع مرتباتهم عن ستة أشهر تقريبا.
    It remained docked for nearly six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere on 29 September 2008. UN وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر تقريبا قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض في 29 أيلول/سبتمبر 2008.
    21. OIOS appreciates the difficult circumstances of the emergency and immediate post-emergency operations, but a delay of almost six months in formalizing substantial changes to a sub-project is not considered acceptable, even in a post-emergency situation. UN 21 - ويقدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية الظروف العسيرة لعملية الطوارئ والعمليات التالية للطوارئ، مباشرة إلا أن التأخر لفترة ستة أشهر تقريبا لإضفاء الصبغة الرسمية على التغييرات الجوهريـــة التي أدخلت علــى مشروع فرعي لا يعتبر أمرا مقبولا، حتى في حالة ما بعد الطوارئ.
    98. Mr. ABDERAHMAN (Egypt) said that the Fourth Committee was considering the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations almost six months after its adoption by the Special Committee; during that period, there had been major developments in peace-keeping. UN ٨٩ - السيد عبد الرحمن )مصر(: قال إن اللجنة الرابعة تنظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم بعد ستة أشهر تقريبا من اعتماده من قبل اللجنة الخاصة؛ وقد حدثت خلال تلك الفترة تطورات رئيسية في حفظ السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more