Some 35% of households are composed of over six individuals. | UN | وتتكون نسبة 35 في المائة من الوحدات الأسرية من أكثر من ستة أفراد. |
six individuals and three entities remained on the List after the process of the consideration of their requests within the Committee had been completed. | UN | وظل ستة أفراد وثلاثة كيانات مدرجين في القائمة بعد إتمام النظر في طلباتهم داخل اللجنة. |
Another statement of case proposing the listing of six individuals included 70 pages of faxed material, including copies of arrest warrants. | UN | وهناك بيان حالة آخر يقترح إدراج ستة أفراد في القوائم ويضم 70 صفحة من مواد مرسلة بالفاكس، ومنها صور لأوامر اعتقال. |
There are 39,357 families with more than six members benefiting from the economic aid. | UN | وتستفيد من المعونة الاقتصادية 357 39 أسرة بها أكثر من ستة أفراد. |
:: six members of the Abu Madi family were killed, including four children, when Israeli occupying forces fired a missile into their home in Al-Nuseirat refugee camp | UN | :: قُتل ستة أفراد من أسرة أبو ماضي، من بينهم أربعة أطفال، عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية صاروخاً على منزلهم في مخيم النصيرات للاجئين. |
The flames were fully extinguished by 3 p.m. six people were killed in the fire, including four children under the age of 18. | UN | وانطفأت النيران بالكامل في الثالثة عصرا. وقُتل ستة أفراد في الحريق، بمن فيهم أربعة أطفال دون سن 18 سنة. |
The SAS Committee consisted of six independent individuals and neither the Government nor the NPA had any influence on their work. | UN | بيد أن هذه اللجنة مكوّنة من ستة أفراد مستقلين ولم يكن لأي من الحكومة أو الكلية أي تأثير على أعمالهم. |
The Special Rapporteur took action on behalf of six individuals involved in or related to the administration of justice. | UN | 60- اتخذت المقررة الخاصة إجراءات بالنيابة عن ستة أفراد يشتركون في إقامة العدل أو لهم صلة بذلك. |
These allegations concern the case of six individuals who were seriously injured or killed by rifle fire from border guards. | UN | وهذه الادعاءات تتعلق بحالة ستة أفراد أصيبوا بجروح خطيرة أو قتلوا بنيران بنادق حرس الحدود. |
5. Since the issuance of the sixth report, six individuals and three entities have been delisted through the Ombudsperson process. | UN | 5 - ومنذ صدور التقرير السادس، شطبت من القائمة عبر إجراءات أمينة المظالم أسماء ستة أفراد() وثلاثة كيانات(). |
According to the Puntland authorities, a group of six individuals suspected of piracy was arrested at sea by the international naval forces. | UN | ووفقا لما أفادت به سلطات بونتلاند، ألقت القوات البحرية الدولية القبض في البحر على مجموعة مؤلفة من ستة أفراد يُشتبه في أنهم قراصنة. |
A EULEX investigation into the killing led to the issuance of arrest warrants for six individuals. | UN | وأدى تحقيق أجرته بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في حادثة القتل إلى إصدار أوامر بإلقاء القبض على ستة أفراد. |
six individuals were arrested (задержаны) in August 2001 and June 2002 on the suspicion of having committed the burglary, including the alleged victims. | UN | وفي آب/أغسطس 2001 وحزيران/يونيه 2002 أُلقي القبض على ستة أفراد يُشتبه في ارتكابهم جريمة السطو، من بينهم الأشخاص المدعى أنهم ضحايا. |
47. The Special Rapporteur took action on behalf of six individuals involved in or related to the administration of justice. | UN | 47- اتخذت المقررة الخاصة إجراءات بالنيابة عن ستة أفراد يشتركون في إقامة العدل أو لهم صلة بذلك. |
48. The Special Rapporteur took action on behalf of six individuals involved in or related to the administration of justice. | UN | 48- اتخذت المقررة الخاصة إجراءات بالنيابة عن ستة أفراد يشتركون في إقامة العدل أو على صلة بذلك. |
According to local leaders in Erengeti, on 30 July six members of a family were killed at Apatonga village for this reason. | UN | ويعتقد قادة محليون في إيرينغتي أن ستة أفراد من إحدى الأسر في قرية أباتونغا قتلوا في 30 تموز/يوليه لهذا السبب. |
There were six members of that crew. We've only found four. | Open Subtitles | كان هناك ستة أفراد من تلك المجموعة لقد عثرنا على أربعة منهم فقط |
:: 11 people, including six members of the Kelani family, were killed, and 40 others injured when Israeli warplanes attacked a high-rise apartment building in Gaza City, reducing most of it to rubble. | UN | :: وقُتل أحد عشر شخصا، بما في ذلك ستة أفراد من أسرة كيلاني، وأُصيب 40 آخرون، عندما أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على عمارة سكنية في مدينة غزة فحوّل الجزء الأكبر منها إلى أنقاض. |
Payment is calculated based on family members: from MOP 1,800 for a family with one member up to MOP 6,800 for a family with six members and over. | UN | ويحسب المبلغ المدفوع على أساس عدد أفراد الأسرة: من 800 1 باتاكا ماكاوية لأسرة تتألف من فرد واحد إلى 800 6 باتاكا ماكاوية لأسرة تتألف من ستة أفراد فأكثر. |
According to Reuters, some sources said they had heard rumours that at least six people had died in the fights. | UN | ووفقا لما صرحت به رويترز، صرحت بعض المصادر بأنهم استمعوا إلى إشاعات مؤداها أنه مات في هذه المعارك ستة أفراد على اﻷقل. |
In that month, the monthly cost of the basic food basket for a family of six amounted to C$1,650. | UN | وفي ذلك الشهر، كانت الكلفة الشهرية للسلة الغذائية الأساسية لأسرة من ستة أفراد 650 1 كوردوبا. |
The Observation Team shall be composed of maximum three observers, one interpreter and auxiliary personnel as necessary, but no more than six personnel. | UN | ويتألف فريق المراقبة مما لا يتجاوز ثلاثة مراقبين، فضلا عن مترجم شفوي واحد وأفراد احتياطيين، حسب الضرورة، بحيث لا يزيدوا على ستة أفراد. |
The Section is supported by six locally recruited personnel. | UN | ويقدم الدعم للقسم ستة أفراد معينين محليا. |
In that connection, six police officers had recently been sentenced to execution. | UN | وفي هذا الصدد، حُكم مؤخراً على ستة أفراد من قوات اﻷمن بعقوبة اﻹعدام. |