"ستة أفرقة عاملة" - Translation from Arabic to English

    • six working groups
        
    Participants established six working groups to pursue follow-up activities. UN وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة.
    In that regard, the Commission may wish to assess whether the continuing servicing of six working groups is appropriate. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة.
    In order to ensure broad participation and in-depth discussion, six working groups were formed each comprising less than 20 experts. UN وبغية ضمان مشاركة واسعة ومناقشة معمقة، شُكلت ستة أفرقة عاملة يضم كل منها عددا يقل عن عشرين خبيرا.
    12. On 22 April 2008, six working groups and seven technical committees, with representatives from each community, were formally established. UN 12 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، تم رسميا إنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية، بممثلين لكلتا الطائفتين.
    After the plenary, the participants divided into six working groups to discuss the themes. UN وبعد الجلسة العامة، انقسم المشاركون إلى ستة أفرقة عاملة لمناقشة المواضيع.
    The National Priorities programme monitoring framework became operational; it includes six working groups and a Secretariat that receives support from a dedicated Mission adviser. UN وأصبح إطار رصد البرنامج قادرا على أداء مهامه؛ ويشمل ستة أفرقة عاملة وأمانة تتلقى الدعم من مستشار متفرغ في البعثة.
    1. It is proposed to establish six working groups each led by one or two Coordinators to examine the following thematic areas: UN 1- يُقترح إنشاء ستة أفرقة عاملة يقود كلا منها منسق أو منسقان لبحث المجالات المواضيعية، وتتوزع تلك الأفرقة كما يلي:
    At a meeting called in Denver, Colorado in 1995 to begin discussions on the implementation mechanism of the FTAA, six working groups were formed. UN وشُكﱢلت ستة أفرقة عاملة في اجتماع عُقد في دنفر، كولورادو، في عام ٥٩٩١ لبدء مناقشات آلية تنفيذ الاتفاق.
    The establishment of six working groups was an efficient method of work; his delegation welcomed the progress they had made and their discussions on possible future work and undertook to participate actively in their efforts. UN فإنشاء ستة أفرقة عاملة هو أسلوب عمل فعال؛ ويرحب وفد بلده بما أحرزته هذه الأفرقة من تقدم في مناقشاتها بشأن الأعمال المحتملة المقبلة ويتعهد بالمشاركة في جهودها على نحو فعلي.
    With respect to the Secretariat, issues have been raised concerning its ability to continue servicing six working groups, to the loss of expertise over time on completed texts, to the lack of resources for TA and coordination activities. UN وفيما يتعلق بالأمانة، أُثيرَت مسائل بشأن قدرتها على مواصلة تقديم الخدمات إلى ستة أفرقة عاملة وفقدان الخبرة مع مرور الزمن بشأن النصوص المكتملة وعدم وجود موارد لأنشطة المساعدة التقنية والتنسيق.
    5. six working groups were set up in order to ensure a systematic processing of the positions covering all aspects of the Constitution. UN 5- وأنشئت ستة أفرقة عاملة لضمان المعالجة المنهجية للمواقف التي تغطي جميع جوانب الدستور.
    (f) Establishment of six working groups to prepare the high-level meetings more carefully at the working level. UN (و) إنشاء ستة أفرقة عاملة لإجراء تحضيرات أكثر دقة على المستوى العملي للاجتماعات الرفيعة المستوى.
    six working groups were established to discuss critical areas relevant to the objectives of the Workshop. UN 30 - شُكلت ستة أفرقة عاملة لمناقشة المجالات الرئيسية المتصلة بأهداف حلقة العمل.
    In this context, the political process gained momentum following the decision of the two Cypriot leaders on 21 March 2008 to establish six working groups and seven Technical Committees. UN وفي هذا السياق، اكتسبت العملية السياسية زخماً على إثر القرار الذي اتخذه الزعيمان القبرصيان في 21 آذار/مارس 2008 بإنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية.
    That pattern was changed in 2001, when the Commission decided to have six working groups, meeting as a general rule twice a year for a one-week session. (See A/CN.9/638, para. 22.) UN وتغير هذا النمط في عام 2001، حينما قرّرت اللجنة أن تكون لديها ستة أفرقة عاملة تجتمع عادة مرتين سنويا في دورة مدتها أسبوع واحد.(61) (انظر A/CN.9/638، الفقرة 22.)
    16. The Commission also decided to set up six working groups to deal with the technical guidelines with respect to the data and information to be included in the submission by a coastal State. UN ٦١ - وقررت اللجنة أيضا أن تنشئ ستة أفرقة عاملة لمعالجة المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بالبيانات والمعلومات التي يتعين إدراجها في الطلب المقدم من الدولة الساحلية.
    29. Preliminary observations indicated that the formation of six working groups dealing with six separate projects at the same time overburdened the UNCITRAL secretariat. UN 29 - وتبين الملاحظات الأولية أن تشكيل ستة أفرقة عاملة تتناول ستة مشاريع مستقلة في نفس الوقت من شأنه أن يرهق أمانة الأونسيترال بالعمل.
    The Commission will work on six topics in six working groups (as opposed to the current three). UN وستعالج اللجنة ستة مواضيع تتولاها ستة أفرقة عاملة (مقارنة بالأفرقة الثلاثة القائمة الآن).
    In 1996, the Working Group on International Migration, one of six working groups of the Inter-Agency Task Force for the Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, announced plans for a Technical Symposium on International Migration in 1998. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، وهو أحد ستة أفرقة عاملة تابعة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، خططا لعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية في عام ١٩٩٨.
    six working groups were created and have produced very detailed inventory work which could be an important contribution to the IPCC process and to other Parties with similar conditions located in the southern hemisphere. UN وأنشئت ستة أفرقة عاملة قامت بأعمال جرد مفصلة للغاية ويمكنها أن تمثل مساهمة كبيرة في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ واﻷطراف اﻷخرى التي لها ظروف ممائلة في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more