In other words, rich countries have invested at least six times more in manufacturing weapons than they have disbursed in development assistance. | UN | فقد استثمرت البلدان الغنية في تصنيع الأسلحة ما لا يقل عن ستة أمثال أضعاف ما أنفقته على المساعدة الإنمائية. |
Indeed, foreign direct investment was already six times higher than official development assistance. | UN | وفي الواقع يزيد الاستثمار المباشر الأجنبي بالفعل على المساعدة الإنمائية الرسمية بمقدار ستة أمثال. |
Flexible bulk containers shall be filled to six times the maximum net mass, the load being evenly distributed. | UN | تملأ حاوية السوائب المرنة بمقدار ستة أمثال كتلتها الإجمالية القصوى، مع توزيع الحمولة بشكل منتظم. |
For instance the income from paid employment used in the calculation of sickness benefits is limited to six times the basic amount (6 BA). | UN | مثال ذلك أن مبلغ الدخل من العمل المأجور الذي يستخدم في حساب استحقاقات المرض يقتصر على ستة أمثال المبلغ اﻷساسي. |
As a result, a decline in maternal deaths, a six-fold increase in the use of antenatal care, and a 62 per cent increase in institutional childbirths was reported. | UN | وأُفِيد على هذا الأساس بحصول انخفاض في معدل الوفيات النفاسية، وحدوث زيادة بمقدار ستة أمثال في تقديم الرعاية السابقة للولادة، وارتفاع نسبته 62 في المائة في معدل الولادات داخل المؤسسات الصحية. |
All countries whose national incomes are comparable to that of Belarus are currently in group C. The per capita income of these countries is in some cases four to six times higher than that of Belarus. | UN | إن البلدان ذات الدخول الوطنية المشابهة للدخل الوطني في بيلاروس تندرج حاليا في المجموعة جيم. ويبلغ متوسط دخل الفرد في هذه البلدان، في بعض الحالات أربعة إلى ستة أمثال دخل الفرد في بيلاروس. |
Statistics show that the quantity of hard drugs seized in Africa in 1991 was six times that reported in 1990. | UN | وتوضح الاحصاءات أن كمية المخـــــدرات الشديدة المصادرة في أفريقيا في ١٩٩١ بلغت ستة أمثال الكمية المبلغ عنهـــا فــي ١٩٩٠. |
Between 2006 and 2012, 57 million hectares had been redistributed, six times more than between 1996 and 2005. | UN | ففي الفترة ما بين عامي 2006 و 2012، أعيد توزيع 57 مليون هكتار، وهو يزيد بمقدار ستة أمثال ما تم توزيعه في عامي 1996 و 2005. |
In 2013, the number of fixed telephone subscriptions per 100 inhabitants was three times greater than in 1990, and the number of mobile telephone subscriptions per 100 inhabitants was six times greater than in 2000. | UN | ففي عام 2013، أصبح عدد المشتركين في خطوط الهاتف السلكي لكل 100 نسمة ثلاثة أمثال عددهم في عام 1990، وأصبح عدد المشتركين في شبكات الهاتف المحمول لكل 100 نسمة ستة أمثال ما كان عليه في عام 2000. |
Non-cash values from forests were estimated to be three to six times the cash contribution for countries where research data were available. | UN | وقُدرت القيم غير النقدية التي حققتها الغابات بأنها تعادل من ثلاثة إلى ستة أمثال المساهمة النقدية للبلدان التي تتوفر بشأنها بيانات البحوث. |
Between 1995 and 2004, computer and information services exports grew six times faster than total services exports. | UN | فخلال الفترة الواقعة بين 1995 و2004، بلغت سرعة نمو الصادرات من خدمات الحاسوب والمعلومات ستة أمثال سرعة نمو إجمالي صادرات الخدمات. |
More notably, Brazil's imports from Africa grew by six times over the last decade, pointing towards a new trade relationship in the making. | UN | وأهم من ذلك، زادت واردات البرازيل من أفريقيا خلال العقد الماضي ستة أمثال ما كانت عليه في بداية تلك الفترة، مما يشير إلى نشوء علاقة تجارية جديدة. |
While agricultural subsidies in the OECD amounted to over six times the level of total ODA, the net transfer of resources to the poorest countries had been negative in recent years. | UN | وفيما بلغ دعم المنتوجات الزراعية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أكثر من ستة أمثال إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية، كان نقل الموارد الصافي إلى أفقر البلدان سالباً في السنوات الأخيرة. |
Capital flows in 1995 had been almost six times higher than in 1981-1985. | UN | وقد بلغت تدفقات رأس المال في عام ١٩٩٥ حوالي ستة أمثال ما كانت عليه في الفترة ١٩٨١-١٩٨٥. |
The death benefit is payable in an amount equivalent to six times the monthly salary, plus all the remuneration that was owed at the date of death, or six times the pension owed at the same date, in the case that the person has already retired. | UN | تدفع إعانة الوفاة بما يعادل ستة أمثال الراتب الشهري باﻹضافة إلى اﻷجر الذي كان مستحقاً في تاريخ الوفاة أو ستة أمثال المعاش التقاعدي المستحق في نفس هذا التاريخ إذا كان الشخص قد سبق إحالته إلى المعاش. |
At US$ 11,700 million at the end of 1994, the debt was more than six times GDP and higher per capita than anywhere else in the world. | UN | وقد بلغت الديون الخارجية ٧٠٠ ١١ مليون دولار امريكي في نهاية عام ١٩٩٤ أي ما يزيد على ستة أمثال الناتج المحلي اﻹجمالي وعلى أعلى نسبة للفرد الواحد من أي مكان آخر في العالم. |
Financial resources available in 2005 for AIDS programmes in low- and middle-income countries will most likely be nearly six times greater than amounts spent worldwide in 2001. | UN | ومن الأرجح أن تصل الموارد المالية المتاحة في عام 2005 للبرامج المتعلقة بمكافحة الإيدز في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل إلى نحو ستة أمثال المبالغ التي أنفقت على النطاق العالمي في عام 2001. |
According to recent studies in several African populations, girls aged 15-19 are about five or six times more likely to be HIV-positive than boys their own age. | UN | وتفيد دراسات أجريت مؤخرا على عدد من الفئات السكانية الأفريقية، بأن احتمال إصابة الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة بفيروس نقص المناعة البشرية يفوق مثيله لدى الشبان من نفس الفئة العمرية بخمسة أو ستة أمثال. |
Cases of invalidity are 263 per 1,000 among the liquidators, while the rate in the country as a whole is 47 per 1,000 people: in the Chernobyl-affected areas the rate is six times as high. | UN | وبلغ عدد حالات العجز بين المنظفين ٢٦٣/٠٠٠ ١، في الوقت الذي يبلغ فيه المعدل بالنسبة للبلد ككل ٤٧/٠٠٠ ١ نسمة: وفي المناطق المتضررة من حادثة تشرنوبيل يرتفع المعدل الى ستة أمثال هذا العدد. |
From the report, we learn that some 77 members of the eradication force were killed this year, a six-fold increase over the casualties from last year. | UN | وعلمنا من التقرير أن 77 فردا من القوة المكلفة بالقضاء على المخدرات قد قتلوا هذا العام، أي بزيادة ستة أمثال عن عدد الضحايا في العام الماضي. |
That system has led to a sixfold increase in participating public bids, reducing procurement costs by 27 per cent. | UN | وأدى النظام إلى زيادة تعادل ستة أمثال في المشاركة في المناقصات العلنية، مما خفض تكلفة المشتريات بنسبة 27 في المائة. |